有奖纠错
| 划词

La Parte 8 trata sobre la incautación y el decomiso de bienes.

第8部分涉及扣押和没收财产。

评价该例句:好评差评指正

En algunos casos, la policía es la principal fuente de estadísticas sobre decomisos de armas.

警察局有时是武器扣押统计的主要来源。

评价该例句:好评差评指正

Con frecuencia se hace caso omiso del plazo de detención prescrito por el artículo 31.

第31节所规定的扣押期经常受到漠视。

评价该例句:好评差评指正

La policía de Makamba había detenido al menos a 15 personas.

马康巴省的警察至少扣押了15人。

评价该例句:好评差评指正

El detenido puede apelar la decisión ante un juez.

扣押者可以向法官就这种决定提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

Los rebeldes retuvieron temporalmente a tres policías que luego fueron liberados sin daño alguno.

叛乱分子暂时扣押了三名警察,事后平安获释。

评价该例句:好评差评指正

El salario mínimo quedará exceptuado de embargo, compensación o descuento.

八、 最低工资应免于扣押、赔偿或扣除。

评价该例句:好评差评指正

Esa población prisionera ahora también es mantenida como rehén y aterrorizada.

困的居民现在还扣押为人质,受到了恐吓。

评价该例句:好评差评指正

A veces las autoridades administrativas internaron a las víctimas en celdas de detención para protegerlas.

在时,局为了保护受害者,将他们扣押在羁押室内。

评价该例句:好评差评指正

En caso de reincidencia se cerrará el establecimiento y se le retirará la licencia.

惩罚方式包括罚款和扣押犯罪所涉的资金,罚款数额等于所涉资金之两倍。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco se han decomisado, congelado o confiscado bienes relacionados con la financiación del terrorismo.

同样地,也没有扣押、冻结或没收同恐怖主义筹资有关的任何财产。

评价该例句:好评差评指正

Convenio sobre el blanqueo, la localización, la incautación y el decomiso del producto del delito

《关于犯罪收益的清洗、搜查、扣押和没收问题的公约》。

评价该例句:好评差评指正

La ley también amplía las facultades de registro y confiscación en los casos de niños víctimas de abusos sexuales.

它还扩大了儿童性虐待案件中的搜查权和扣押权。

评价该例句:好评差评指正

Para conceder la extradición, una vez presentada la documentación necesaria, el sospechoso quedará bajo custodia tan pronto como sea localizado.

就引渡而言,只要提供了所需文件,一找到嫌犯就会加以扣押

评价该例句:好评差评指正

El país no tiene un organismo u órgano aparte encargado de confiscar e incautarse de activos relacionados con el terrorismo.

荷兰没有单独的权力或机构负责扣押和没收与恐怖主义有关的资产。

评价该例句:好评差评指正

También en este caso, los embargos se ven facilitados por las disposiciones relativas a la asistencia judicial recíproca (artículo 15).

不过,与法律互助有关的规定使得扣押资金动更便于实施(第15条)。

评价该例句:好评差评指正

Ha puesto en libertad a seis de ellas pero todavía tiene en su poder a otras cuatro personas secuestradas en Darfur occidental.

其中6人已释放,但在西达尔富尔遭绑架的4人仍扣押

评价该例句:好评差评指正

También hay un especialista en tecnología de la información, con amplia formación en operaciones de recuperación de datos en computadoras confiscadas.

工作人员中还有一位信息技术专家,在扣押电脑搜取资料作业领域有广泛的训练。

评价该例句:好评差评指正

De igual modo, en Darfur, al menos cinco trabajadores de asistencia humanitaria han sido asesinados y muchos otros han sido retenidos.

同样,在达尔富尔,至少有5名人道主义工作人员杀,几十人扣押

评价该例句:好评差评指正

También deben abordarse las constantes noticias de detenciones y la falta de disposiciones apropiadas para que haya las debidas garantías procesales.

持续有报告说发生了扣押和没有妥善正程序安排的做法,这也是需要处理的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


锁紧, 锁链, 锁上, 锁舌, 锁头, 锁眼, 锁阳, 锁钥, 锁子甲, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Nación: Lo que hay que saber

El Papa Francisco pide a Hamas que libere a los rehenes retenidos en la Franja de Gaza.

教皇方济各呼斯释放在加沙地带扣押的人质。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El juez ordenó la incautación de las actas oficiales que certifican los resultados de las elecciones presidenciales de agosto.

法官下令扣押证明八月份总统选举结果的官方记录。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Y helos do vuelven luego con ellos, y toman la llave, y llámanme, y llaman testigos, y abren la puerta, y entran a embargar la hacienda de mi amo hasta ser pagados de su deuda.

拿着钥匙,喊了我,又喊了名 见证,一同开门进屋,去抄我主人的财产,扣押些东西抵债。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Antonio Guterres volvió a pedir la liberación inmediata de todos los rehenes israelíes retenidos en Gaza y dijo que las instalaciones de la ONU y todos los hospitales, escuelas y clínicas no deben ser nunca un objetivo.

安东尼奥·古特雷斯再次呼立即释放在加沙被扣押的所有以色列人质,并表示联施以及所有医院、学校和诊所绝不能成为攻击目标。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Y el alguacil y el escribano piden al hombre y a la mujer sus derechos, sobre lo cual tuvieron gran contienda y ruido, porque ellos alegaron no ser obligados a pagar, pues no había de qué ni se hacía el embargo.

公差和公证人问那男人和老婆子要公费,双方大争大吵方要求免费,因为扑了个空,没扣押什么东西。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


他俩, 他俩不曾相似, 他妈的, 他们, 他们的, 他们的人, 他们说不来, 他们自己, 他人, 他日,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接