有奖纠错
| 划词

El régimen de Hitler dio lugar a lo nunca visto, incluso en la peor de las pesadillas.

勒政权创造了前所未闻恶魔,哪在最可噩梦中。

评价该例句:好评差评指正

Otra enfermedad que se puede prevenir y tratar es la fístula, denominada la “pesadilla de las mujeres africanas”.

另一个可防治病症瘘管病,被“非洲妇女恶魔”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


器材停放场, 器官, 器件, 器具, 器乐, 器量, 器皿, 器皿的肚儿, 器皿颈部, 器物尾部,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

风之影

En la novela, Laín Coubert es el nombre que emplea el diablo.

“在那本小说里,莱因·古博是恶魔名字。”

评价该例句:好评差评指正
哈尔的

Seguro que es una especie de demonio.

芜菁应该不是恶魔家族人。

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Uno al confeccionar un traje de diablo lo hace con mucho sentimiento y mucho respeto a la Pacha.

当你要制作恶魔服饰时,要怀揣着感情和对帕查尊敬。

评价该例句:好评差评指正
哈尔的

Él solo resolverá sus problemas con ese demonio.

他会自己想办法解决和恶魔之间问题。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La abuela del diablo contestó a su llamada.

恶魔祖母回应了他召唤。

评价该例句:好评差评指正
哈尔的

¡Y yo no cocino! ¡Soy un poderoso demonio del fuego!

不做饭!是强大火焰恶魔

评价该例句:好评差评指正
风之影

En la novela de Carax, aquel extraño era el diablo.

但是在卡拉斯小说里,那个陌生人可是杀人不眨眼恶魔

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

El Pujllay, diablo de carnaval, es el espíritu que es desenterrado al inicio de la ceremonia.

狂欢节恶魔普伊莱,他是仪式开始时挖掘出灵魂。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La abuela del diablo subió al joven en los pliegues de su manga y saludó a su nieto.

恶魔祖母将年轻人挽起袖子,向她孙子打招呼。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

Es un demonio muy divertido, usa mandoble, pero no es tan lento como otros.

他是个很搞笑恶魔,他用是大剑,但他速度却没有其他人慢。

评价该例句:好评差评指正
Sensational Spain 趣味街访

Era un… justamente estaba hablando con mi amiga, se llama Pobre Diablo, es un dibujos para adultos.

是… … 正巧和朋友聊到,叫《可怜恶魔》,是一部面向成年人画片。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Había prometido pagar un trimestre de las lecciones de música de Diana, pero ahora está decidida a no hacer nada por una f diablilla como ésa.

她本来答应支付戴安娜四分之一音乐课费用,但现在她决心不再为这样恶魔做任何事情。

评价该例句:好评差评指正
西语专八写作范文

Un pacto entre los pobladores del pantano y el demonio, que exigía un sacrificio humano cada cierto tiempo a cambio de riquezas y fertilidad en el lodo del pantano.

沼泽地居民与恶魔之间契约,要求时不时地用活人献祭, 以换取沼泽泥泞中财富和肥沃。

评价该例句:好评差评指正
西语专八写作范文

El anciano, con una sonrisa aún más astuta en su rostro, les mostró un antiguo libro en el que se hablaba de un pacto con el diablo que se había firmado en aquel lugar.

老者脸上笑容更加狡黠,拿出一本古籍, 上面写着与恶魔签订契约, 就在那儿。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


恰当, 恰当的, 恰到好处, 恰好, 恰好的, 恰帕斯, 恰恰, 恰恰相反, 恰巧, 恰如其分,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接