有奖纠错
| 划词

El programa de desarrollo rural se inserta en intervenciones previstas que apuntalan la antedicha estrategia.

农村发展战略体现在作为战略柱石对准目标的各项干

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno del Canadá cuenta con un amplio programa de control de las exportaciones, que abarca los aspectos de análisis, vigilancia, identificación, procedimientos de interceptación y medidas de policía.

加拿大政府有一项广泛的出口控制方案,其中包括评估、监测,对准目标、拦截程序和执法行动。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, el hecho de que la mayoría de las submuniciones sean de caída libre significa que estos explosivos suelen caer en zonas distintas del objetivo militar específico deseado.

第二,大多数子弹药是自由降落的,这意味着这些炸药常常降落到所对准的具体军事目标以外的地区。

评价该例句:好评差评指正

Ahora corresponde a las delegaciones sacar ventaja de nuestras decisiones del año pasado para centrar la labor de esta Comisión en los retos que enfrentaremos hoy y en el futuro.

现在,各代表团应该利用我们去年作出的各项决定,把委员会的工作焦点对准我们现在和今后都将面临的各种挑战。

评价该例句:好评差评指正

El Comandante de la Fuerza se presentó en el lugar, y tras su llegada, los soldados turcos amartillaron sus armas y las apuntaron contra él y otros efectivos de la Fuerza.

联塞部官赶到了现场,他到达时,土耳其士兵手持武器,扳上扳机,对准他和联塞部其他人员。

评价该例句:好评差评指正

Hay que poner fin a la política israelí de llevar a cabo incursiones punitivas e invasiones, de cometer asesinatos, sitiando a la Franja de Gaza y atacando a su población por una u otra razón.

以色列的袭击、侵略和暗杀政策,以任何借口包围加沙地带并把目标对准加沙人民的做法,都应当结束。

评价该例句:好评差评指正

Pedimos al Gobierno de los Estados Unidos de América que cumpla con lo dispuesto en 13 sucesivas resoluciones aprobadas en la Asamblea General de las Naciones Unidas y ponga fin al bloqueo económico, comercial y financiero que mantiene contra Cuba.

我们请美利坚合众国政府执行联合国大会核准的13项决议的规定,终止历来矛头对准古巴的经济、商业和金融封锁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


压缩空气, 压缩文件, 压条, 压痛, 压头, 压弯, 压线, 压延, 压抑, 压抑的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤独 Cien años de soledad

Un teniente del ejército se subió entonces en el techo de la estación, donde había cuatro nidos de ametralladoras enfiladas hacia la multitud, y se dio un toque de silencio.

一名中尉爬上屋顶,车站房屋顶上有四挺机枪的枪口群,让大家肃静。

评价该例句:好评差评指正
与海

Pero el tiburón subió rápido, sacando la cabeza, y el viejo le dio en el centro mismo de aquella cabeza plana al tiempo que el hocico salía del agua y se pegaba al pez.

但是鲨鱼迅速地浮上来,露出了脑袋,老它的鼻子伸出水面挨上那条鱼的时候,它扁平的脑袋正中扎

评价该例句:好评差评指正

Desde la madrugada anterior, ella se había soñado muchas veces, dirigiendo el firme revólver, forzando al miserable a confesar la miserable culpa y exponiendo la intrépida estratagema que permitiría a la justicia de Dios triunfar de la justicia humana.

打从昨天一清早开始,她在心目中预演了好多次:用手枪牢牢,逼那个卑鄙的家伙交代他卑鄙的罪行,然后说出自己大胆的策略,用这个策略让上帝的公理战胜世的公理。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


压枝, 压纸格, 压纸卷筒, 压纸型机, 压制, 压制不同意见, 压制性的, 压轴子, 压住怒火, 压住嗓门,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接