有奖纠错
| 划词

Los ricos deben ayudar a las pobres.

应该帮助

评价该例句:好评差评指正

La desigualdad entre los ingresos de los ricos y de los pobres es evidente.

之间的收入差异很明显。

评价该例句:好评差评指正

El problema más grave de la humanidad es la división entre ricos y pobres.

类最大的问题是之间的分化。

评价该例句:好评差评指正

La globalización es el principal factor con capacidad para redistribuir los recursos de los pobres hacia los ricos.

全球化是惟有可能把者的资源重新分配给的最大因素。

评价该例句:好评差评指正

Más directamente, desvía recursos a los ricos, que pueden permitirse sobornar, y los aleja de los pobres, que no lo pueden hacer.

最直接的情况是,腐败将资源转向有能力行贿的,因而使无法行贿的失去资源。

评价该例句:好评差评指正

Vivimos en un mundo en el que los niveles de vida y de riqueza son variados; los ricos se han vuelto más ricos y los pobres, más pobres.

我们生活在们的生活水准和财富不的世界中。 得更富,得更

评价该例句:好评差评指正

Otro desafío identificado fue el de involucrar a comunidades urbanas de ingresos medios, a la clase media y a los ricos, cada vez más indiferentes a la participación en temas públicos.

所查明的另难题是动员城市中等收入群体、中产阶级和参与的难题,因为这些对于参与公共事项越来越漠不关心。

评价该例句:好评差评指正

La disparidad entre ricos y pobres, entre los países poderosos y los países débiles, parece aumentar cada vez más, aun cuando nuestra interconexión aumenta en los ámbitos del comercio y el trabajo.

、富国与国之间的差距似乎越来越大,尽管我们在贸易和劳工方面的相互联系正在加强。

评价该例句:好评差评指正

Son las mismas viejas canciones tristes que escuchaban en la antigüedad el emperador, los vasallos y el bufón; y en los tiempos modernos las escuchan cada vez más los ricos y los pobres.

在古代,帝王、侯爵和卑微的都曾吟唱过样的悲歌;在现代,也越来越多地吟唱这种悲歌。

评价该例句:好评差评指正

Reconocemos también la necesidad de aumentar la cooperación internacional sobre las cuestiones de migración a fin de que los desplazamientos de personas a través de las fronteras se gestionen de manera más eficaz y humanitaria.

我们还认识到,应该加强国际社会在移徙问题方面的合作,确保对员跨国流动进行更有效、更性的管理。

评价该例句:好评差评指正

Reconocemos asimismo la necesidad de aumentar la cooperación internacional sobre las cuestiones relativas a la migración a fin de que los desplazamientos de personas a través de las fronteras se gestionen de manera más eficaz y humanitaria.

我们还认识到,应该加强国际社会在移徙问题方面的合作,确保对员跨国流动进行更有效、更性的管理。

评价该例句:好评差评指正

Para promover el desarrollo económico se necesitan políticas que aborden las fuentes potenciales de inestabilidad y la amplia brecha entre ricos y pobres en el acceso a la atención de salud, la educación y la participación en actividades sociales.

经济发展要求制订相应的政策,来消除不稳定的潜在根源以及在获得卫生保健、教育和参与社会活动机会方面的巨大差距。

评价该例句:好评差评指正

En parte, la respuesta parece residir en la posibilidad de dar un nuevo equilibrio a la economía mundial, pero ello exige también un nuevo despertar de cierta sensibilidad adormecida que separa a los ricos de los pobres, a los favorecidos de los desfavorecidos, los libres de los oprimidos.

定程度上,答案似乎在于努力纠正全球经济的不平衡,但时也要求唤醒们的麻木感情,正是这种麻木导致了、优势者和劣势者,自由者和被压迫者之间的差别。

评价该例句:好评差评指正

Este enfoque puede ayudar a reducir al mínimo la polarización de la política internacional como la hemos conocido hasta ahora, especialmente en vista de que en la historia reciente nuestro mundo ha presenciado la explotación de los pobres, no sólo por las naciones ricas sino también por los individuos ricos de los países pobres en donde se apoya el terrorismo.

特别鉴于我们世界曾在近代史中目睹不仅富国而且还有国中的剥削,支持恐怖主义,因此这做法可有助于最大限度减少我们所知道的各项国际政策的两极分化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


puñada, puñado, puñal, puñalada, puñalejo, puñalero, punc-, punch, puncha, punchar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

Un rico no puede defender a los pobres.

一个富人无法保护穷人

评价该例句:好评差评指正
100个女人生活对话系列

Es mejor ser pobre en libertad que rica en la cárcel.

自由穷人总比在监狱里富人要好。

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小

Historias de detectives altos y guapos y de gente rica con problemas de ricos.

些高冷英侦探处理着富人、跟金钱有关事情。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Ya...Hecha la rica la estúpida porque tiene cuerpazo.

… … 蠢蛋也能变成富人,只要有副好身体。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Actualmente se cree que dormir 8 horas al día es o de ricos o de flojos.

现在人们认为,每天睡8个小时不富人懒人。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero el mercado de valores no es solo para ricos y poderosos.

但股票市场不仅仅富人和有权势专利。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

La reclusión en Panamá era casi una penitencia obligada en la vida de los ricos.

在巴拿马,隐居几乎富人生活中忏悔。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Procura descubrir la verdad por entre las promesas y dádivas del rico como por entre los sollozos e importunidades del pobre.

“你都要注意查明真相。无论富人许诺或馈赠,还穷人流泪或纠缠。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Florentino Ariza sabía que los ricos de su tierra no tenían enfermedades cortas.

弗洛伦蒂诺·阿里萨知道, 他国家富人没有短暂疾病。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Las tumbas individuales, inicialmente un lujo para ricos y poderosos, comenzaron a ser asequibles para las clases medias y trabajadoras.

个体坟墓最初富人和权贵奢侈品,后来开始为中产阶级和工人阶级买得起。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Lázaro--- dijo mi amo---, en mi tierra soy muy rico, tengo casas que valen más de doscientos mil maravedís, un palomar derribado y otras cosas que me callo.

拉撒路 -- 我主人 --,在我家乡我富人,我有几栋价值20万马拉维迪币房子,一座简易鸽房,和几套房子,这就自不

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

El cuerpo había sido expuesto a la contemplación pública en el centro de la sala, tendido sobre un angosto catre de hierro mientras le fabricaban un ataúd de rico.

当时尸体放在一张窄小铁床上,停在大厅中央,任人观看,因为正在为死者赶做一口富人棺材。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

La vida desenfrenada de los ricos y su depravación fue fielmente plasmada en los cuadros que nos muestran tanto su derroche de dinero como sus romances superficiales.

富人放荡不羁生活和他们堕落生活在画作中得到忠实捕捉,他们向我们展示他们浪费金钱和肤浅浪漫。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

No hubo una sola persona, ni pobre ni rica, que no hubiera participado de algún modo en la parranda de mayor escándalo que se había visto jamás en el pueblo.

不管穷人还富人,没有一个人不以某种方式参加那次最热闹婚礼。在镇上,这样婚礼空前

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Durante este tiempo, Isabel no recibió noticias de su amado y aceptó la propuesta de su padre para que se casara con un rico señor de un pueblo llamado Albarracín.

在这期间,伊莎贝尔没有任何爱人讯息,于接受父亲提议嫁给一个富人,他来自一个叫做阿尔瓦拉辛小镇。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Posteriormente, la alta burguesía y miembros del gobierno siguieron esta moda y la ciudad se convirtió en el epicentro del veraneo de los ricos y famosos de la época.

随后,上层资产阶级和政府官员也效仿这种时尚,这座城市成为当时富人和名人避暑胜地中心。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Da igual que hubieran elegido a las élites intelectuales, a los ricos o a la gente sencilla; siempre y cuando se dejara gente atrás, se habría estado quebrantando cualquier valor ético.

不管谁走,精英也好,富人也好,普通老百姓也好,只要有人走有人留,那就意味着人类最基本价值观和道德底线崩溃!

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y es que los que hacen uso de la picaresca  siempre justifican sus acciones poco honradas como robar al rico o no pagar los impuestos  que debería porque ya paga demasiados.

那些利用流浪汉人总为他们不诚实行为辩护,例如抢劫富人或不缴纳应缴税款,因为他们已经缴纳太多税款。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y lo más sorprendente es que esto afecta a personas de todas las clases sociales, da igual si eres rico o eres pobre, lo importante es comprar y comprar y comprar y seguir comprando.

最令人震惊这种思想影响着各个社会阶层人,无论穷人还富人,都一直买啊买啊买。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Sí, esto no era raro, como los pesos de plata eran para los ricos si alguien común tenía monedas de plata se pensaba inmediatamente que la había obtenido del robo o de mala manera.

没错,这种情况并不罕见,因为银比索富人使用,如果某个普通人持有银比索,他就会立刻被认为通过盗窃或其他违法方式得到

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


puñeta, puñetazo, puñete, puñetero, pung-, pungente, pungir, pungitivo, punible, punicáceo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接