有奖纠错
| 划词

Fui a un restaurante buenísimo, en Río de Janeiro.

几年前,我当时巴西度假,家很的餐厅,里约热内卢。

评价该例句:好评差评指正

La mirada grande del mejor marinero que hay en España.

最被看重的水手西班牙。

评价该例句:好评差评指正

En este caso, la justicia en un gran bien puesto al servicio del mal.

正义这个非常的名词这里被用来为邪恶服务。

评价该例句:好评差评指正

También podría aportar un buen modelo de cooperación que puede imitarse en otros lugares del mundo.

它还能提供的、可世界其它地方加以复制的合作范例。

评价该例句:好评差评指正

El arriesgar sus vidas pareció ser una mejor alternativa para ellos que permanecer en su país.

拿生命作赌注对他们来说,比呆家里

评价该例句:好评差评指正

Seguramente habría sido mejor anunciarlo en el grupo de “seguridad”, o al menos hacer referencia a esa vacante en los dos grupos.

那当然要比刊布作为“安全”专业组的部分较,或者至少两组底下都提到。

评价该例句:好评差评指正

Lo cierto es que en algunas zonas los hogares pobres gastan una proporción mayor de sus ingresos que familias en mejor situación económica.

实际上,些地区,贫困住家要比境况较的家庭花费能源方面的资金要多。

评价该例句:好评差评指正

Varias veces, los soldados de las Fuerzas de Defensa de Israel agredieron físicamente a los funcionarios que aguardaban en los puestos de control.

以色列国防军士兵几次打骂检查站等候的工作人员。

评价该例句:好评差评指正

En gran medida, cuanto mejor es la aplicación de las medidas financieras, mayor es la participación en otras actuaciones internacionales contra corrientes financieras ilícitas.

很多情况下,金融措施执行得越其他打击非法金融流动的国际行动中所进行的参与就越多。

评价该例句:好评差评指正

Desde entonces, el Gobierno provisional ha presentado su dimisión y los iraquíes han emprendido la segunda transferencia pacífica y ordenada del poder en 10 meses.

临时政府自此时起正式提出辞职,而伊拉克人已经准备十个月内第二次和平地和有秩序地移交权力。

评价该例句:好评差评指正

Para ayudar a los oradores a respetar el tiempo de su intervención, se ha instalado un mecanismo sobre la Tribuna desde la que pronunciarán sus declaraciones.

帮助发言者管理发言时间,发言讲台上设个计时机制。

评价该例句:好评差评指正

En pocas palabras, quisiera hoy también dejar constancia de que el Reino Unido está dispuesto a comenzar las negociaciones sobre el tratado en la Conferencia de Desarme sin condiciones previas.

今天我想要再次正式宣布联合王国现已经准备不附加任何前提件的情况下裁谈会启动约的谈判。

评价该例句:好评差评指正

En efecto, el índice de accidentalidad en las zonas construidas ha disminuido significativamente en los años recientes, mientras que tres cuartas partes de los accidentes fatales ocurren ahora en las zonas rurales.

实际上,近年来,建设的地区的事故发生率大大减少,而四分之三的致命事故现发生乡村。

评价该例句:好评差评指正

Los acuerdos o arreglos bilaterales o multilaterales no pueden sustituir satisfactoriamente a un tratado negociado en la Conferencia de Desarme, que tendría la autoridad y legitimidad necesarias, así como una aplicación y una adhesión universales.

任何双边或多边的协议或安排都不可能很地取代裁谈会谈成的约,因为后者有必要的权威和合法性,能普遍适用和遵守。

评价该例句:好评差评指正

México apoya el cumplimiento estricto del Protocolo de Kyoto y está dispuesto a participar en un diálogo equilibrado entre los signatarios sobre la base de los principios de la igualdad y las responsabilidades comunes aunque diferenciadas.

墨西哥支持严格遵守《京都议定书》,而且,它已经准备平等和共同但有区别责任的原则的基础上,参加签字国间的平衡对话。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el programa se está preparando para volver a introducir y ofrecer. este producto en la sucursal de Ramallah, en la Ribera Occidental, y ampliarlo más en la Franja de Gaza durante el próximo período.

但是,该方案现准备个期间通过西岸的拉马拉分支机构重新引进和零售这项品以及加沙地带进步扩大此种贷款。

评价该例句:好评差评指正

Hoy día, la Organización cuenta con estructuras racionalizadas, métodos de trabajo más eficaces y una mejor coordinación de sus distintos programas, y ha establecido relaciones de colaboración con la sociedad civil y el sector privado en muchas esferas.

今天联合国的结构比较精简,工作方法比较有实效,各种方案获得较的协调,许多领域同民间组织和私营部门建立工作伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

No queremos un Consejo ampliado que no modifique sus métodos ni recomendaciones sobre una reforma de los métodos de trabajo que parecen bien sobre el papel pero que no se aplicarán en un Consejo cuya estructura se mantiene intacta.

我们既不希望有个虽然经过扩大但并不改变其工作方法的安理会,也不希望有书面上看起来很但将不会个结构上保持不变的安理会中得到实施的改革工作方法的建议。

评价该例句:好评差评指正

Por su parte, la Comisión Europea ha dejado muy en claro que espera poder tomar una decisión sobre si Bosnia y Herzegovina está lista para comenzar las negociaciones sobre un acuerdo de estabilización y asociación a mediados de mayo.

欧洲联盟委员会已经表明,它希望能够就波斯尼亚和黑塞哥维那是否准备可早5月中旬就稳定和结盟进程举行谈判事形成意见。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la huelga de hambre de los presos palestinos, entre los que hay muchas mujeres y niños, cabe señalar que no ha tenido éxito, aunque ha tenido el mérito de llamar la atención sobre su difícil situación.

至于被囚的巴勒斯坦人的绝食,虽然没有取得真正的成功,但它引起人们对他们的命运的关注。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


细麻绳, 细脉, 细毛, 细毛羊, 细密, 细密的布, 细密的分析, 细密画, 细密画家, 细磨机,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭店

Bueno, el público espera y su baño también.

大家都等着 记得给它洗澡啊。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Yo me encargo de que sea criado en una buena familia.

我会负责让他一个的家庭里长大。

评价该例句:好评差评指正
板鸭街头爆笑问答挑战

Vale, quedaos ahí, yo digo " ya" .

了,这里,我说“开始”。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Pero bueno, delante de vosotros me voy a comer una estrellita.

扼,吧,们面前我还是只吃一个星星吧。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

¿Y si ese corte se mantuviera durante días y días?

又或者持续几天都停电?

评价该例句:好评差评指正
佩奇

Bien, antes de que empecéis a jugar, os voy a poner crema para el sol.

们玩之前,得晒霜。

评价该例句:好评差评指正
初级西语对话

Vale.¿Y dónde quedamos? ¿Puedes venir a recogerme en casa?

的。我们哪里见呢?能来我家接我吗?

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Los colores de las fachadas son estupendos y se reflejan en el agua, me encanta.

外墙的颜色很,它们倒影水中,我很喜欢。

评价该例句:好评差评指正
EDÉN DE VIAJE

Hola, amigos viajeros, estamos en la ciudad de Ollantaytambo.

旅客朋友们,大家,我们现在奥兰泰坦博镇。

评价该例句:好评差评指正
EDÉN DE VIAJE

Lo bueno es que quizás se despeje durante el día.

白天可能会放晴。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Pues, bueno, para todo esto, ¿qué es inteligencia?

然后,了,这一切之前,智力是什么?

评价该例句:好评差评指正
De Viaje con Seoane

No las pude grabar bien porque están como en la sombra.

我没拍,因为它们阴影里。

评价该例句:好评差评指正
名侦探柯南

Desde hace 4 años todos comemos en el mismo lugar los días jueves.

四年前我们就约每周四都一起吃饭的。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Porque te pueden inspirar para bien y te pueden inspirar para mal.

因为他们可以的方面激励,也会坏的方面激励

评价该例句:好评差评指正
看情景喜剧学西班牙语(初级)

Tengo un dolor terrible aquí, en la espalda.

我这里疼啊,背这块儿。

评价该例句:好评差评指正
看情景喜剧学西班牙语(初级)

Bien, ya estoy en casa de Lola.Ahora vivo allí.

我也很,我已经罗拉家了,我住那儿。

评价该例句:好评差评指正
Hola Spanish

Así que tener algunas frases listas para usar te van a ayudar a dos cosas.

因此,准备一些语句能够两方面帮助

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

Porque por texto, al principio, nos llevábamos super bien y nos gustábamos sin vernos.

因为发短信的时候我们进展的很不见面的情况下互相都很喜欢。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Un buen ejemplo de esto es cuando te sacas el carnet de conducir en España.

一个很的例子是西班牙考驾照。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Un tío súper majo, que taxistas majos en Berlín hay pocos.

一个非常的人,柏林很少有这么的出租车司机。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


细软, 细润, 细弱, 细沙, 细纱, 细声细气, 细绳, 细石器, 细水长流, 细丝,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接