有奖纠错
| 划词

En la provincia de Uruzgan, por ejemplo, no hay ninguna profesora.

例如在乌鲁兹甘省,根本没有任何教师

评价该例句:好评差评指正

En las zonas rurales del país, escasean las maestras preparadas y competentes.

农村地区普遍缺乏训练有素教师

评价该例句:好评差评指正

En los grados superiores, quinto a octavo, existen en total 36 profesores, 25 de los cuales son mujeres.

在高年级,5至8年级,共有36名教师,其中25名是教师

评价该例句:好评差评指正

Las escuelas también siguen luchando contra las altas tasas de abandono escolar y contra la gran escasez de profesores, especialmente de profesoras.

校还继续受困于高辍和严重师资短缺,尤其是缺少教师

评价该例句:好评差评指正

Muchas zonas han puesto en práctica políticas destinadas a alentar al personal femenino a mejorar su capacidad y sus conocimientos, o a proporcionar viviendas a las maestras.

许多地区都已制定各种政策,鼓励妇女工作人员改善技能和资格,或是为教师建公共住所。

评价该例句:好评差评指正

Programas de esta índole contribuyen a elevar el número de niños que se matriculan y terminan sus estudios y a retener a las maestras en la escuela primaria.

通过这种方案,提高了和结业,并留住了更多教师

评价该例句:好评差评指正

También ayudó a elaborar un proyecto de política nacional de educación para niñas y a capacitar a maestras para enfrentar las disparidades por motivos de género en la educación.

它还协助起草了女孩教育问题国家政策,并协助培训教师,以缩教育方面两性差距。

评价该例句:好评差评指正

La proporción de mujeres desciende a 43% en los colegios de enseñanza secundaria general y cae a 15% en los institutos universitarios, lo que pone de manifiesto la brecha de género.

中等教育阶段教师教师总数43%,大教育阶段则下降为15%,这就反映了性差距。

评价该例句:好评差评指正

También se aumentará la proporción de maestras y directoras de escuela provenientes de minorías étnicas en zonas remotas y de minorías étnicas, y se mejorará la calidad de la educación en estas zonas.

在偏远地区和少数民族地区,少数民族教师和女校长比例将有所提高,而且,这些地区教育质量也将得到改善。

评价该例句:好评差评指正

Constituyen la mayoría en el cuerpo docente de las regiones del nordeste y sudeste, pero son minoría en las regiones del norte y centro-oeste, aunque esta relación es más equilibrada en el Estado de Roraima.

在东北和东南地区,教师占大多数,但在北部和中西部,她们只占少数,尽管在罗赖马州,教师数量比较均衡。

评价该例句:好评差评指正

Entre las razones de la baja escolarización en las zonas rurales figura la escasez de centros docentes cercanos y de maestros, así como la deficiente preparación de éstos, especialmente en el caso de las maestras.

农村地区较低原因有离家较近习空间不够、教师质量不高数量不够,特教师

评价该例句:好评差评指正

Uno de los motivos que inducen a las niñas a abandonar la escuela es el embarazo no deseado y el hostigamiento sexual de los maestros que se valen de su poder para engañar a las estudiantes.

导致少女辍原因之一,是意外怀孕和那些利用手中权利欺骗教师进行性骚扰。

评价该例句:好评差评指正

También se exhortaba a los gobiernos, las autoridades educativas y otras instituciones educativas y académicas a adoptar medidas para garantizar que las maestras y profesoras tuvieran las mismas posibilidades y la misma categoría que los maestros y profesores.

《行动纲领》还吁请各国政府、教育当局以及其他教育和术机构,采取行动确保教师教授有与男教师和男教授同样机会和平等地位。

评价该例句:好评差评指正

Además, subsisten otros problemas como la inseguridad, la distancia que los niños han de recorrer para llegar a las escuelas, la pobreza, la falta de profesoras, las actitudes negativas ante la educación de las niñas y los matrimonios tempranos.

其他方面问题仍然存在,诸如不安全环境、儿童路途遥远、贫穷、缺少教师、对女童教育负面态度以及早婚等。

评价该例句:好评差评指正

En su calidad de latinoamericana, comprende la discriminación que sufren las mujeres por motivos religiosos, como, por ejemplo, el despido de las profesoras solteras embarazadas, y el efecto que esto puede tener para la salud sexual y reproductiva de las mujeres.

身为拉丁美洲人,她了解基于宗教理由对妇女歧视,例如开除怀孕单身教师,她也懂得这对妇女性健康和生殖健康可能产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Se sabe que la participación de la mujer como educadora en las escuelas indígenas varía en el plano nacional, dependiendo tanto de las características del contacto en cada región como de la cultura de cada grupo étnico, sin que ello necesariamente signifique discriminación por motivo de género.

我们知道,全国土著教师数量各不相同,这取决于每个地区联系特点和每个族裔群体文化,但这并不意味着性歧视。

评价该例句:好评差评指正

La Iniciativa sobre la participación de la mujer en la administración de la enseñanza de Irlanda procura revertir la insuficiente representación de la mujer en los puestos de dirección del sistema educativo y ofrece cursos de apoyo para las profesoras que desean desempeñar funciones de administración y dirección.

妇女在教育系统管理职位中任职人数不足问题正通过《爱尔兰妇女参加教育管理活动》解决,该文件提供课程,帮助希望转行政或管理角色教师

评价该例句:好评差评指正

A fin de mejorar las condiciones de trabajo de las maestras en zonas desfavorecidas, el Ministerio de Educación y Capacitación ha emitido una serie de normas que reglamentan incentivos como prestaciones por movilidad, prestaciones por enseñar en idiomas de grupos étnicos, prestaciones por cambio de zona y adscripción, etc.

为了改善贫困地区教师工作条件,教育和培训部颁布了大量关于各种奖励具体条例,如流动津贴、教授少数民族语言津贴、换区津贴以及借调津贴等。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, las profesoras que son madres solteras o quedan embarazadas están protegidas por la legislación relativa a los derechos de los profesores, que les otorgan, a todos los niveles de enseñanza, seis semanas de licencia de maternidad remunerada antes y después del parto y privilegios especiales por lo que respecta a la lactancia y al descanso.

成为单身母亲或怀孕教师在享有教师权利方面也受到法律保护,所有级教育机构都给予他们六周产前和产后带薪产假及特护理和休养特权。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, se ha creado una fundación para la ciencia destinada a reforzar la participación de la mujer; la fundación concede subvenciones y becas para ayudar a las mujeres del mundo académico en sus carreras y organiza programas que animan y forman a las niñas para que realicen estudios de ciencia y tecnología y trabajen en esos sectores.

爱尔兰成立了一个科基金会,旨在通过协助教师发展其职业生涯津贴和奖金,以及鼓励并培训女孩在科和技术领域从事研究和工作各种方案,实现妇女更大参与。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


viringo, virio, viripotente, virol, virola, viroleño, virolento, virología, virón, virosis,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Una maestra laica la inició en la apreciación de la música.

一 位世俗的教师她欣赏音乐。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

Y que tres sucesivas amas de llaves renunciaron antes de terminar el primer mes en su cargo.

且也肯定使得至三个坎特维勒女士的家庭法语教师、在来到后未满月即心惊胆颤不已了。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

¡Hay que ver la cantidad de familias a quienes he orientado en este sentido!

说起来也怪有意人家都是由我介绍家庭教师的。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Siempre sostengo que en materia de educación no se consigue nada sin una instrucción sólida y ordenada, y sólo una institutriz la puede dar.

我总以为缺了按部就班的指导,教育就不会有任何成绩,而按部就班的指导就只有家庭教师办得到。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


virtualidad, virtualmente, virtud, virtuosamente, virtuosidad, virtuosismo, virtuoso, viruela, virulencia, virulento,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接