有奖纠错
| 划词

Me llevé un gran chasco cuando no se presentó a la cita.

当他没来赴约的时候,我望。

评价该例句:好评差评指正

El número de personas desplazadas se ha reducido ligeramente.

者人数略有减少。

评价该例句:好评差评指正

El problema de las personas desplazadas en el país es muy preocupante.

国内者的问题非常令人关切。

评价该例句:好评差评指正

Es posible que una gran parte de la población de tales Estados esté desplazada.

这种国家的许多人可能已经

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno se ha comprometido a proteger a los desplazados internos.

其政府致力于保护境内者。

评价该例句:好评差评指正

La construcción del muro equivale a un despojo en gran escala.

建造隔墙造

评价该例句:好评差评指正

Una cuestión de importancia es la protección de los desplazados internos.

一个重要问题就是保护境内者。

评价该例句:好评差评指正

La población desplazada es más vulnerable a presiones que tienen por objeto obligarla a regresar.

境内者更易受害于回返的压力。

评价该例句:好评差评指正

El número de retornos de desplazados sigue siendo tan bajo que resulta decepcionante.

人士的返回人数依然低得令人望。

评价该例句:好评差评指正

En los párrafos 8 y 17 se hace alusión a las personas desplazadas.

第8段和第17段提到者。

评价该例句:好评差评指正

Se cree que en todo el país hay al menos 1 millón de desplazados internos.

据信,至少有100万人在全国境内

评价该例句:好评差评指正

Otras violaciones eran el desplazamiento forzoso y la apropiación de tierras.

其他侵权行为包括被迫和没收土地。

评价该例句:好评差评指正

También está previsto que los desplazados internos puedan regresar a sus granjas.

预期国内者也能够在农场上重新安置。

评价该例句:好评差评指正

Los inmigrantes, los refugiados y las personas desplazadas requieren una protección similar.

移民、难民和者也需要类似的保护。

评价该例句:好评差评指正

Algunos de ellos han abandonado los campamentos durante la temporada agrícola.

在农忙季节,一些境内开了营地。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno aplicará una política amplia a favor del bienestar de las personas internamente desplazadas.

政府将执行一项照顾境内者的全面政策。

评价该例句:好评差评指正

También dijo que los rebeldes impedían el regreso de las personas desplazadas dentro del país.

它还说,反叛分子禁止境内者返回家园。

评价该例句:好评差评指正

Hay que prestar especial atención al creciente problema de los desplazados.

我们应该特别注意日益严重的境内者问题。

评价该例句:好评差评指正

Lo que necesitamos es asistencia internacional para reasentar a las personas desplazadas.

我们需要的是对重新安置人民的国际援助。

评价该例句:好评差评指正

¿Los de todas las personas que no sean refugiados y desplazados internos georgianos?

除了格鲁吉亚难民和境内者之外还有谁呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等离子屏幕, 等离子体, 等量, 等量齐观, 等时的, 等式, 等同, 等外, 等外品, 等温的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学畅想 - 地球

Esto evitaría que la gente perdiera sus hogares o que, incluso, muriera.

样可以避免人们流离失所甚至因此丧命。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Pero su decepción, al llegar, fue grande.

但是,到达里后,它们都大失所望。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Estaba muy disgustada porque no volvió usted para cumplir su compromiso.

你却直没有回来赴约,真使我大失所望。”

评价该例句:好评差评指正
小王子

¡Ah! (El principito se sintió decepcionado). ¿Y montañas?

“啊!”小王子大失所望。“脉呢?”

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Son 6,000 personas fuera de casa, quién tiene un lugar que ofrecer, lo ha ofrecido.

有六千人流离失所,能提供庇护场所的人都伸出了援手。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Y vine a esta ciudad, pensando que hallaría un buen asiento, mas no me ha sucedido como pensé.

我为自己的体面,扔下些家产,到城里来,满以为找得到好饭碗,来了却大失所望。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20241合集

En total, ha habido 19 millones de desplazamientos.

总共有 1900 万人流离失所

评价该例句:好评差评指正
El hilo

También es uno de los estados con más periodistas desplazados.

它也是记者流离失所最多的州之

评价该例句:好评差评指正
Telediario20234合集

Resultado que acabamos de conocer, después de 5 años discutiendo, es realmente una gran decepción.

争论了5才知道的结果,真是令人大失所望。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当最新

Unos 1.400 desplazados son refugiados y migrantes venezolanos.

约1400名流离失所者为委内瑞拉难民和移民。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20252合集

Desde entonces miles de familias han sido desplazadas por la fuerza.

时起,成千上万的家庭被迫流离失所

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Se fue hacia la Alcaldía de Tibú, que estaba desbordada de familias desplazadas.

她前往了蒂布市政厅,里挤满了流离失所的家庭。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20243合集

Sara, una mujer desplazada, se lo contaba así a UNICEF.

流离失所的妇女萨拉样告诉联合国儿童基金会。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Muchas familias que se mudaron temporalmente quedaron desplazadas permanentemente, y las fronteras continúan en disputa.

许多暂时搬迁的家庭已经永久流离失所,边界仍然存在争议。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20229合集

Los conflictos y la inseguridad siguen siendo los principales motores del desplazamiento en la región.

冲突和不安全仍然是该地区流离失所的主要驱动因素。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Vivir la realidad de un desplazamiento no es algo fácil, es algo bastante traumático.

生活在流离失所的现实中并不容易,而且相当痛苦。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU202412合集

La escalada en el noroeste de Siria ha desplazado ya a más de 280.000 personas.

叙利亚西北部的局势升级已导致超过28万人流离失所

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20249合集

Visitará campos de desplazados internos, varias prisiones y un orfanato.

您将参观境内流离失所者营地、几所监狱和家孤儿院。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

El grupo objetivo es sistemáticamente sometido a acoso, desplazamiento u otras formas de abuso.

目标群体有系统地遭受骚扰、流离失所或其他形式的虐待。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Por cinco días, recorrió diferentes lugares a los que llegaban los desplazados, en distintas ciudades.

五天里,她走访了流离失所者到达的不同地点,涉及多个城市。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地震的, 地震学, 地震仪, 地址, 地址簿, 地质, 地质的, 地质勘探, 地质学, 地质学的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接