有奖纠错
| 划词

La Navidad es una fiesta importante para los cristianos.

耶稣诞生日对于督徒们来说是一个重要节日。

评价该例句:好评差评指正

Cada año se generaliza más la celebración de la Pascua de Resurrección y Navidad de los cristianos.

有越来越多督徒庆祝复节和圣诞节.

评价该例句:好评差评指正

El diálogo se hace patente en las distintas esferas religiosas y culturales.

穆斯林和督徒和睦相处意愿,使黎巴嫩成为和谐共存榜样。

评价该例句:好评差评指正

Se ha negado a los cristianos ortodoxos el derecho fundamental de profesar y practicar su fe.

东正教督徒被剥夺了信教和从事信仰本权利。

评价该例句:好评差评指正

Musulmanes, judíos y cristianos vivieron en Al-Andalus-Andalucía- durante muchos siglos

穆斯林、犹太人和督徒一起在汪达尔人土地--安达卢西亚--生了很多世纪。

评价该例句:好评差评指正

Esa civilización no sólo incluye países budistas como Mongolia, sino también sociedades predominantemente musulmanas y cristianas.

这一文明不仅包括蒙古等佛教国家,而且还包括穆斯林和督徒占绝大多数社会。

评价该例句:好评差评指正

Por conducto de sus asociaciones individuales, sigue la aplicación de las recomendaciones de los Comités en el terreno.

它通过督徒废除酷刑行组织注意这委员会建议在实地执行情况。

评价该例句:好评差评指正

El resto de la población rural es musulmana, cristiana, beduina, drusa y circasiana y vive en diversas formas de localidades rurales.

其余农村人口分别为穆斯林、督徒、贝都因人、德鲁兹教徒及切尔克斯人,他们以不同形式生在农村地区。

评价该例句:好评差评指正

Los miembros de la FIACAT en África se mantienen en contacto con el PNUD, que los ha apoyado en algunas de sus actividades.

非洲督徒废除酷刑行组织与联合国开发计划署建立联系,有获得计划署支持。

评价该例句:好评差评指正

El 6 de mayo otro atentado con bombas en un barrio cristiano, en la ciudad de Jounieh, mató a una persona e hirió a muchas otras.

6日在朱尼耶市督徒社区发生又一起爆炸,炸死1人炸伤数人。

评价该例句:好评差评指正

Quiero sumarme a las voces de los católicos de todo el mundo que consideran que las Naciones Unidas son ahora una institución más necesaria que nunca para la paz y el progreso de toda la humanidad.

我在此响应全世界督徒心声,他们将联合国视为实现全人类和平与进步所越来越不可或缺机构。

评价该例句:好评差评指正

Efectivamente ¿qué clase de vida es la que carece de la sonrisa budista, el amor cristiano, la compasión mosaica por el oprimido, el fuego y el agua de Zoroastro, y la magnificencia de la expresión coránica?

事实上,如果没有佛教徒微笑、督徒爱以及摩西对被压迫者怜悯,没有波斯教火与水,没有古兰经教义华美,那生还有什么意义?

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Simms dice que a las poblaciones indígenas siempre les interesa la educación, pero no que se les diga que su cultura es inferior ni que las iglesias se lleven a sus hijos a internados para “cristianizarlos”.

Simms女士说,土著民族一直对教育感兴趣,但不相信他们文化是卑劣,也不会让教会把他们孩子带走或将孩子送到寄宿学校“成为督徒”。

评价该例句:好评差评指正

El Comité estaba integrado originalmente por 28 miembros de la Alianza Unidad Iraquí, 15 de la Alianza del Kurdistán y 8 de la Lista “Los Iraquíes”, además de 4 miembros en representación de los turcomanos, los cristianos asirios y los yezidis.

委员会最初由28名来自伊拉克团结联盟成员、15名来自库尔德斯坦联盟成员、8名代表伊拉克人名单成员以及4名代表土库曼、亚述族督徒和叶日第人成员组成。

评价该例句:好评差评指正

El Comité considera que los autores han demostrado de manera suficiente, a los efectos de la admisibilidad, que los procedimientos de exención aplicables a la asignatura "Nociones" pueden establecer diferencias entre los padres cristianos y los no cristianos y que esa diferenciación puede equivaler a discriminación en el sentido del artículo 26.

委员会认为,就可否受理问题而言,提交人已充分表明,适用于CKREE课程免上安排可以因非督徒父母和督徒父母差别而有不同,而这种差别待遇可能构成第二十六条所指歧视。

评价该例句:好评差评指正

El sitio y el cerco que le impone el muro de separación, su aislamiento del entorno, la destrucción de sus medios de vida y la falta de acceso de los ciudadanos palestinos —tanto musulmanes como cristianes— a sus lugares sagrados sólo llevarán a la destrucción de los cimientos de la paz.

用隔离墙将它包围,将它与周边隔离开来,毁其生机,剥夺巴勒斯坦公民——穆斯林和督徒——进入其圣地权利,只会破坏和平础。

评价该例句:好评差评指正

Además, se constituyó una comisión para que estudiara las reservas formuladas respecto de artículos de la Convención sobre los Derechos del Niño y propusiera su retiro, y se llevaron a cabo talleres, con la participación de religiosos (musulmanes y cristianos) y funcionarios del UNICEF y de organizaciones gubernamentales y no gubernamentales para analizar las posibilidades de retirar las antedichas reservas.

此外,还成立了一个委员会负责研究对《儿童权利公约》保留,旨在最终撤消这保留。 委员会与联合国儿童金会、政府、非政府组织及神职人员(包括穆斯林和督徒)举行了研讨会,探讨撤消这保留可能性。

评价该例句:好评差评指正

La FIACAT hizo aportaciones o apoyó las necesidades de financiación del Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para las Víctimas de la Tortura, en especial para los centros de atención específicos establecidos por ACAT y otras asociaciones, como el Programa de Atención Integral a Sobrevivientes de la Tortura (PAIST) en México y el Brasil, el Centro de atención de traumas del Camerún o el Centro Primo Levi en Francia.

联合会提供或支持联合国酷刑受害者自愿捐款金所需经费,特别是督徒废除酷刑行组织所设立特设康复中心:墨西哥和巴西酷刑生还者综合援助方案、喀麦隆创伤康复中心、法国Primo Levi中心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


重划, 重婚, 重活, 重击, 重机关枪, 重价, 重建, 重金购买, 重金属, 重晶石,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

不良教育

A latigazo limpio creo que los echó. ¡Y era Jesucristo!

用鞭子驱赶他们 而他就是基督

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Si no me equivoco, nunca se han llevado bien los judíos y los cristianos.

如果我记错话,犹太教基督关系从过。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

La fiesta acabará con la reconquista de la ciudad por parte de los cristianos.

庆典结尾是基督新征服城市。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

¡Cumple como un buen esposo cristiano!

你去吧!快去履行一个虔诚基督丈夫应尽义务!”

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

En esta lección me gustaría hablar de un jueves muy importante para los cristianos en España.

这节课我想给大家讲讲对西班牙基督说非常一个周四。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

" Entre los moros se usarán tales casas, pero no entre cristianos" , decía la gente.

‘摩尔人可以住这种房子,在基督中间却不行。’人们议论说。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Ocurre así la Entrada Mora y la Entrada Cristiana.

所以才会有“摩尔人入城”和“基督入城”。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Lo importante es que rija la violencia, no las serviles timideces cristianas.

是让暴力占统治地位,不能让基督颜媚骨怯懦得势。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Ya, a este tiempo, habían entrado dentro casi todos los cristianos.

“这时几乎所有基督都上船了。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Si no me equivoco, a lo largo de la historia, los judíos y los cristianos nunca se llevaron bien.

如果我记错话,纵观历史,犹太人和基督相处过。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

El discreto y cristiano no ha de andar en puntillos con lo que quiere hacer el cielo.

聪明基督不必关心什么天意。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Es la fiesta de Moros y Cristianos, que se celebra en cada ciudad en una fecha distinta.

这就是“摩尔人和基督节”。每个城市庆祝日期都不一样。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Porque es la cúpula de los cristianos, es el cielo de los cristianos.

因为它是基督穹顶,是基督天空。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Llegó el cristiano y no tardó en prevaricar y oprimir, en paliar delitos abominables y en vender decisiones.

那个基督上任不久就滥用职权,欺压百姓,贪赃枉法,罪大恶极人都从轻发落。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Número 3. Antiguamente, el español o castellano era conocido como " el cristiano" .

第三,以前,西班牙语或卡斯蒂利亚语被称为“基督”。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

¿Por qué pensáis, cristianos, que esta mala hembra huelga de que me deis libertad?

‘你们想想,基督们,为什么这个坏女人很愿意你们放了我?

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Aparece primero la cristiana, en un desfile sin igual inundado de música y color.

首先出现基督,一场无与伦比盛大游行,充满着各种音乐,色彩缤纷。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Para ellos, los cristianos eran los infieles y que los musulmanes obedecían la voluntad de Dios.

对他们说,基督是异教,而穆斯林则服从真主旨意。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

El arte medieval tenía como objetivo enseñar las historias de la Biblia a los cristianos que no sabían leer.

中世纪艺术旨在向不识字基督传授圣经故事。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y es por eso que si tu familia es cristiana, normalmente, cuando eres un bebé te bautizan.

这就是为什么如果你家人是基督,通常当你还是个婴儿时,他们会给你施洗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


重力异常, 重利, 重利盘剥, 重量, 重量不足, 重量级, 重量级拳击手, 重量轻的, 重男轻女, 重炮,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接