有奖纠错
| 划词

A ver, a lo lejos hay llamas.

看,有火苗跳动。

评价该例句:好评差评指正

Los demás vehículos de la comitiva dejarán a sus pasajeros en un punto anterior de la Primera Avenida o frente a la entrada de visitantes de las Naciones Unidas (Primera Avenida, a la altura de la calle 46).

车队其余车辆第一大道较联合国大门前(第一大道和第46街交叉处)下车。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


encaprichamiento, encapricharse, encapuchado, encapuchar, encapullado, encaracolado, encarado, encaramador, encaramar, encaramiento,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海上大教堂

¡Ve a la leprosería! —le gritó alguien desde lejos.

风病院去!”有人远处这样大喊。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Con un objeto que está ahí usamos esa y con un objeto que está allí usamos aquella.

物品那儿的话我们用esa,远处的话我们用aquella。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Miró de reojo al padre Rentería y lo vio lejos, como si estuviera detrás de un vidrio empañado.

偷眼看了看雷德里亚神父,看他好像远处,好像一块浑浊不清的玻璃的后面。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Te pasas detectando señales a kilómetros de distancia, y no puedes descifrar los que tienes enfrente.

成天探测远处的信号,却不能发现近在咫尺的那些。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

A mí me gustaría aquella grande que se ve a lo lejos, sobre la colina.

我想要那座远处山上就能看的大的。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Su mirada algo severa, siempre se halla fija en un punto, como si buscara algo en la lejanía.

他的目光有些严肃,总是盯着一处,好似寻找远处的东西。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Por momentos, aparecían gatos salvajes, y, más lejos, divisó un hato de cebras, blanco contra el verdor de la maleza.

黄色的平原上,有几只野羊得又小又白,远处,他看见一群斑马,映衬着葱绿的灌木丛,得白花花的。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Las estrellas titilaban sobre los pinos del valle y la luz de Diana brillaba en la distancia.

星星山谷的松树上闪烁,戴安娜的光芒远处闪烁。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Algunas de ellas se volvieron a saludar desde lejos, y reconocí los rostros de diversos colegas de mi padre en el gremio de libreros de viejo.

有些人远处回过头打招呼,我认出了一些熟面孔,都是和我父亲相交多年的同行。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语枕边故事(慢速听力)

De pronto en la distancia, Pinocho vio a Gepeto que desesperado lo seguía en una balsa, cuando una ballena descomunal se trago al viejito y se hundió en el agua.

突然远处,匹诺曹看绝望的Gepeto木筏上跟着他,当一个巨大的鲸鱼要吞食他时,老人跳入水中。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Por último se posaron en una a lo lejos, a la izquierda, apenas visible entre el blanco de los capullos de los bosques de los alrededores.

最后,他们落了左边远处的一棵树上,周围森林的白色芽中几乎看不见。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Localizado dentro del Hotel Sauce y no muy lejos de la Plaza del Pilar, mi habitación favorita es el café para el que necesita un chute de glucosa.

拉尔广场不远处Sauce酒店内部,我最喜欢的店是一家咖啡馆,适合需要补充糖分的人。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Mientras analizaba escondido en la distancia cuál era la oveja más lenta y, por lo tanto, la más fácil de cazar, el viejo león vio a un león joven pastando entre ellas.

当他藏远处看哪只羊速度最慢、最容易抓时,老狮子发现羊群中有一只小狮子。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Erase una vez, hace mucho tiempo, en un país muy lejano, vivían cuatro pequeños personajes que recorrían un laberinto buscando el queso que los alimentara y los hiciera sentirse felices.

从前,一个遥远的地方,住着四个小家伙。为了填饱肚子和享受乐趣,他们每天远处的一座奇妙的迷宫里跑来跑去,哪里寻找一种叫做“奶酪”的食物。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

En aquel momento salió la luna de detrás de una nube e inundó el cementerio con sus silenciosas oleadas de plata, y de un bosquecillo cercano se elevó el canto de un ruiseñor.

当她这么做着的时候,月亮从云朵的后面露了出来,顿时静静的银色月光溢满了小小的墓地,一只夜莺远处一丛灌木之中唱起歌儿来。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

A la hora nona el retrato estaba terminado. El pintor lo escudriñó a distancia, le dio dos o tres pinceladas finales, y antes de firmarlo le pidió a Sierva María que lo viera.

傍晚时分, 她的像画完了。画像师站远处仔细察看画像, 又加了两三笔。写名字前, 他要西埃 尔瓦·玛丽亚看看她的像。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Una camioneta cargada de jaulas apareció espantando chivos entre la polvareda del horizonte, y el alboroto de los pájaros fue un chorro de agua fresca en el sopor dominical de San Miguel del Desierto.

一辆满载着笼子的小卡车出现远处的尘土中, 吓得小羚羊四处奔逃。车上笼子里的鸟叫声, 这沉闷的圣·米盖尔礼拜日, 好象是一股清泉发出的潺潺流水声。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

No les vi las caras, no me atreví a levantar la vista, pero en cuanto noté que el sonido de las botas se desvanecía en la distancia, apreté el paso y saqué por fin el alivio a respirar.

我没看他们的脸,因为一直都没敢抬起眼睛。听他们的脚步声逐渐消失远处,我长出了一口气,加快了脚步。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


encargada, encargado, encargado de mantener la paz, encargar, encargarse, encargo, encargue, encariñar, encarna, encarnaceno,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接