有奖纠错
| 划词

Hoy en día es muy difícil descubrir sitios nuevos y vivir aventuras.

人们已经很难发现新地方并且生活冒险之中了。

评价该例句:好评差评指正

La cabaña quedaba oculta por los matorrales.

茅屋隐没树丛之中

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, todas las demás propuestas aún se encuentran sobre la mesa.

,所有其他提案也仍然讨论之中

评价该例句:好评差评指正

De estas 10 recomendaciones, 2 (20%) fueron aplicadas posteriormente y 8 (80%) se estaban aplicando.

这10项建议中,2项(20%)随后得到执行,8项(80%)正执行之中

评价该例句:好评差评指正

Los armenios habían tenido a Khodjali cercada completamente durante los cuatro meses anteriores.

此前4个月中,霍贾利完全处于亚美尼亚包围之中

评价该例句:好评差评指正

¿Acaso se debe permitir que los líderes religiosos prediquen el odio, aun en espacios cerrados?

否应当允许宗教领袖宣扬仇恨,即便密室之中

评价该例句:好评差评指正

La muerte de cualquier ser humano nos disminuye porque es parte integrante de la humanidad.

……任何人死亡都使有所减损,因为人类之中;因此,不要派人去打听丧钟为谁而敲;它为你而敲。”

评价该例句:好评差评指正

Los 10 casos restantes aún se están investigando.

其余10起投诉仍调查之中

评价该例句:好评差评指正

¿Por qué cientos de millones de personas todavía viven en la pobreza y sin dignidad?

为什么数亿人民仍然生活贫困和屈辱之中

评价该例句:好评差评指正

La demanda sigue pendiente ante el Tribunal.

此诉请仍法院受理之中

评价该例句:好评差评指正

Aún se están examinando las consecuencias presupuestarias y la estructura del registro.

登记册所涉预算问题和结构仍审议之中

评价该例句:好评差评指正

Así pues, un año y medio después del incidente aún no ha concluido la investigación.

因此,即使事件发生一年半之后,这项调查仍进行之中

评价该例句:好评差评指正

La causa contra el autor aún está pendiente.

针对申诉人案件目前仍审理之中

评价该例句:好评差评指正

Estos principios generales se reflejan en la doctrina militar y en los manuales militares.

这些一般原则已经反映军事理论和军事手册之中

评价该例句:好评差评指正

Para abril, había 312 niños palestinos detenidos por los israelíes.

截至4月,有312名巴勒斯坦儿童以色列人拘留之中

评价该例句:好评差评指正

El sistema de seguridad social no se ha desarrollado por completo en el Pakistán.

巴基斯坦社会保障体系仍发展之中

评价该例句:好评差评指正

Esa posición se refleja en nuestra legislación nacional, que prohíbe ambas formas de clonación.

这一立场反映们禁止两种形式克隆国内立法之中

评价该例句:好评差评指正

Más de 200 millones de jóvenes siguen viviendo en la pobreza.

多青年人仍生活贫穷之中

评价该例句:好评差评指正

En el momento de presentarse la comunicación la causa estaba pendiente.

提交本来文时,该项诉讼正待审之中

评价该例句:好评差评指正

Además se están realizando los preparativos para las elecciones generales que se celebrarán posteriormente.

随后即将举行普选筹备工作也进行之中

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


胡须刷, 胡言乱语, 胡言乱语的, 胡渣, 胡志明市, 胡诌, 胡子, 胡子茬, 胡子浓密的, 胡作非为,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Soportas el dolor y sabes cómo guardarlo.

忍受并且痛苦

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Sólo en un rincón, en el rincón más apartado del jardín, seguía siendo invierno.

满园春色只有一个角落仍笼罩严冬,那是花园最远的一个角落。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

De alguna manera, ella vive en una sociedad.

她以某种方式生活这个社会

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Así, durante unos años serán simples intérpretes, traductores u oficinistas de ministerios o embajadas.

于是呢,几年们要做一些简单的口译,笔译,以及政府部门或者使馆的办事员。

评价该例句:好评差评指正
灵偶契约-El niño

Le proporciona tanta felicidad que no atrevo a quitársela.

音乐时 我抱走。

评价该例句:好评差评指正
背包客的旅行Vlog

Todo Albarracín está bañado en rosa o en tonos rojizos o marrones.

整个阿尔瓦拉辛沐浴粉色、红色或棕色

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Reinaba un profundo silencio en toda la ciudad.

整个城市一片

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Yo fluyo aquí, fluyo hablando de felicidad.

浸于此,谈论幸福

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Allí recuperé la alegría y la luz, y los personajes amables volvieron a mis obras.

那里我重新找回了欢乐与光明,和蔼的人物形象重回我的作品

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Mientras tanto, al otro lado del Atlántico, México vivía una época convulsa.

这时,大西洋的另一边,墨西哥正处于动荡

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Creatividad y paciencia que no te da el Among Us, papá.

“我们”这个游戏里你不会有这样的创造力和耐心。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Y del equilibrio entre ellas se dice que nació el primer ser humano, llamado Pangu.

二者的平衡诞生了第一个人类:盘古。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Históricamente, se han establecido núcleos de población en los valles centrales, pero desconectados entre sí.

从历史上来说,人口建立部谷地,但彼此间无法相连。

评价该例句:好评差评指正
天空上三公尺

¡Ni llames luego! ¿Esa también está en el ojo, no?

回头也别打电话! 这个女孩也黑名单

评价该例句:好评差评指正
盲人国 El país de los ciegos

¡Adiós! —le susurró a esa querida visión—. ¡Adiós! Y luego se alejó en silencio.

“再见了!”轻声说道,“再见了!”然后转身离她远去了。

评价该例句:好评差评指正
盲人国 El país de los ciegos

Se sintió saturado de piedad por sí mismo y por ella.

对她和自己的深深同情

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Fue allí, en medio de los campos de arroz, donde nació la paella.

正是那里,稻田,海鲜饭诞生了。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

¡Cuántas veces lo había visto quedarse ensimismado, con la mirada perdida en el infinito!

多少次,总是看到凝视着自己的思绪,迷失无边无际

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Mí primera impresión fue la de estar absolutamente solo en la mitad del mar.

我第一个印象便是,茫茫大海,只有我孤零零的一个人。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

¿Cómo nos van a encontrar entre cuarenta mil personas?

们怎么可能四万人找到我们?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


湖田, 湖泽, 湖沼的, 槲寄生, 蝴蝶, 蝴蝶结, 蝴蝶结领结, , 糊精, 糊料,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接