有奖纠错
| 划词

La Junta tiene previsto ampliar el alcance de sus auditorías del Organismo Estatal de Comercialización del Petróleo.

最高审计委员会正计划扩大对石油销售组织审计范围。

评价该例句:好评差评指正

Estos establecimientos, públicos y privados, comprenden guarderías infantiles y jardines de infancia que están diseminados al azar.

这些机构要么采取托儿所要么采取幼儿园,零星分布于私部门和部门之中。

评价该例句:好评差评指正

Cabe señalar que en un 80% los periódicos, revistas y canales de radio y televisión no son estatales.

必须指出是,80%报纸、杂志、广播电台和电视台不是

评价该例句:好评差评指正

Dicho enfoque permitiría en particular excluir de los indicadores y objetivos presupuestarios a las empresas públicos gestionadas comercialmente.

这个方法可以不考虑以商业方指标和预算目标。

评价该例句:好评差评指正

El empleador sufraga el costo de la licencia de maternidad tanto en el sector público como en el privado.

和私部门,产假成本都由雇主承担。

评价该例句:好评差评指正

Muchos de ellos se alojaron en Abidján en el Hotel Ivoire, administrado por el Estado, el Hotel Ibis y casas de particulares.

其中许多人住在阿比让饭店科特迪瓦饭店、Ibia和民宅。

评价该例句:好评差评指正

La discriminación étnica es especialmente grave en el caso de los repatriados, que difícilmente pueden encontrar trabajo en la administración o las empresas públicas.

最恶劣一类种族歧视发生在返回者身,他们很难在公共行政部门或公司找到工作。

评价该例句:好评差评指正

Los hombres y las mujeres tienen los mismos derechos en lo tocante a las condiciones de trabajo, tanto en el sector público como en el sector privado.

无论在济成分或者在私人济成分中,妇女和男人享有涉及劳动条件同等权利。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, hay acuerdo en general en que ninguna de las actividades comerciales de las empresas comerciales estatales debería contener elementos de subvención de las exportaciones.

至于贸易业,一般同意贸易任何商业活动不应含有出口补贴因素。

评价该例句:好评差评指正

Finlandia y Noruega implantaron una cuota para aumentar al 40% la proporción de mujeres en las juntas directivas del Estado y en las sociedades públicas de responsabilidad limitada.

芬兰和挪威都实行了配额制,以便将和公有限公司董事会妇女人数增加到40%。

评价该例句:好评差评指正

La liberalización del comercio de servicios preocupa a muchas partes interesadas, especialmente en la medida en que la reforma afecta a ámbitos que anteriormente se consideraban del dominio público.

服务贸易自由化已成为许多利害关系方关注一个问题,尤其是在改革进入过去一向被认为是范围内各领域时。

评价该例句:好评差评指正

Desde el último informe del Secretario General se ha observado que los medios de comunicación públicos y privados han disminuido la difusión de mensajes de carácter xenófobo y de odio.

人们注意到,自秘书长提交次报告以来,和私媒体广播仇外心理和仇恨信息情况有所减少。

评价该例句:好评差评指正

Determinar las bases para que las entidades paraestatales que realicen actividades de investigación científica y tecnológica sean reconocidas como centros públicos de investigación, para los efectos precisados en esta ley; y

七、 确定基本标准,用于确认作为公共研究中心机构所从事科学技术研究。

评价该例句:好评差评指正

Gozan de esta ventaja fundamentalmente en el sector público; en el sector privado, las madres son presionadas fuertemente para que renuncien a ese derecho o acepten la reducción del período de receso.

部门女雇员能够实际享受这一福利,但在私部门,她们由于强大压力而不得不放弃或减少这种哺乳假。

评价该例句:好评差评指正

Las estrategias de difusión pueden proporcionar a las familias y las mujeres conocimientos sobre los servicios disponibles y el nivel de calidad que deberían esperar de los servicios del Estado y del sector privado.

宣传战略可以增进家庭和妇女对于现有服务知识并使她们认识到可以期待从和私部门得到何种质量服务。

评价该例句:好评差评指正

Era preciso que se eliminasen los subsidios a las exportaciones dentro de un plazo confiable y se elaborasen disciplinas en lo relativo a compromisos paralelos de ayuda alimentaria, créditos a la exportación y empresas comerciales del Estado.

出口补贴需要在可信终止日期内取消,需要在粮食援助、出口信贷以及贸易业等平行承诺方面拟订约束措施。

评价该例句:好评差评指正

Los países que han forjado una relación constructiva, de apoyo mutuo, entre los sectores público y privado han tenido más éxito que los que han optado por la primacía del mercado o por el predominio del Estado.

在公部门和私部门之间建立了积极和相互支持关系国家要比那些或以市场为主或以为主国家更为成功。

评价该例句:好评差评指正

Estos empleados provienen de los departamentos gubernamentales, las empresas de la Corona, los organismos, juntas y comisiones de la Junta del Tesoro, el Instituto de Ciencias Aplicadas y Tecnología de Saskatchewan, los colegios regionales y el sector sanitario.

公共部门雇员包括在政府各部、业、财政委员会下属机构、各种理事会和委员会、萨斯喀彻温省应用科学和技术研究所及区域学院和卫生部门工作人员。

评价该例句:好评差评指正

El informe reveló que del 83,5% de las personas de grupos designados, las mujeres constituían el 26,6% en las empresas paraestatales, representando el 12% de su personal en cargos directivos altos y el 18% en los puestos de mando medio.

报告表明,在指定群体83.5%当中,妇女在半业中占26.6%,其中12%高级管理职位由妇女担任,在中层管理部门,妇女占18%。

评价该例句:好评差评指正

En la evaluación efectuada en el informe LSMS sobre niveles de vida se llega a la conclusión de que en Bosnia y Herzegovina unas 170.000 personas obtienen sus ingresos en el mercado gris, aunque oficialmente figuran como empleados, principalmente en empresas públicas.

关于生活水平衡量研究报告评估断言,在波斯尼亚和黑塞哥维那,大约有17万人在灰色市场挣取收入,虽然主要是就业名单列入了他们。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暮色, 暮色深沉, , 穆尔西亚, 穆尔西亚的, 穆尔西亚人, 穆拉托人, 穆斯林, 穆斯林的, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2023年3月合集

Los grupos armados que se oponen a la educación administrada por el Estado queman y saquean sistemáticamente las escuelas y amenazan, secuestran o matan a los maestros.

反对国营武装团体系统烧毁和抢劫学胁、绑架或杀害师。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


拿回来, 拿获, 拿架子, 拿开, 拿起, 拿腔拿调, 拿乔, 拿取, 拿手, 拿薪金的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接