Ha venido con el exclusivo objeto de enterarse de nuestras opiniones.
是专门来这里听取我们的意见的.
Soy muy educado y atiendo todas las protestas.
我很有教养,也总是听取那些抗。
La mesa escuchó todas las propuestas, pero no aceptó ninguna.
主席团听取了全部的,但是一条都没有接受。
Tengo una idea, pero primero quiero escuchar a los miembros.
我们朝另一个方向前进了,但我听取各位成员的意见。
Por ello, el Reino Unido respalda totalmente las recomendaciones que hemos oído esta tarde.
因此,联合王国非常支持我们今天下午听取的。
El nuevo Iraq está abierto a todos sus ciudadanos y a sus opiniones y actitudes.
新的伊拉克很于听取其所有公民的想法,听取们的意见和态度。
Se trata de un nuevo intento, y la Secretaría estará abierta a otras sugerencias.
这是一种新的尝试,秘书处将听取其。
Debemos escucharlos atentamente y mirar por las expectativas de sus pueblos.
我们需认真听取们的讲话,并听取们所代表人民的期望。
También escuchó la opinión de importantes intelectuales iraquíes en Bagdad y Londres.
特别代表还分别在巴格达和伦敦听取了伊拉克主学者的情况介绍。
Los vecinos del Iraq tienen motivos legítimos de preocupación y se los debería escuchar.
伊拉克的邻国有一些合理的顾虑,应听取这些顾虑。
En esta sesión, el Consejo de Seguridad escuchará una exposición informativa del Sr.
在本次会上,安全理事会将听取主管政治事务副秘书长达尼洛·蒂尔克生作简报。
La Sala escuchó a 10 testigos de cargo durante ocho días.
审判分庭在八天时间内听取了10名检方证人陈述。
En ambos lugares, se transmitió a los asistentes un mensaje común del Comité.
这两个地方的听众听取了委员会的一项共同致词。
También pudimos escuchar las expresiones de esperanza y aspiraciones de un futuro mejor.
我们还听取了们表达的对美好未来的希望和憧憬。
La Comisión escuchó también una exposición oral del Representante Permanente de la República de Moldova.
委员会还听取了摩尔多瓦共和国常驻代表的口头说明。
La Comisión escuchó también la exposición oral de un representante de Somalia.
委员会还听取了索马里代表的口头说明。
La Comisión escuchó también la exposición oral de un representante de Tayikistán.
委员会还听取了塔吉克斯坦代表的口头说明。
Es imprescindible que la comunidad internacional siga abierta a las sugerencias y propuestas de financiación.
国际社会必须听取所有筹资和提。
En los últimos siete días hemos escuchado muchas intervenciones profundas y constructivas sobre el tema.
七天来,我们就这个问题听取了许多深思熟虑的设性发言。
La Comisión escuchó también la exposición oral de un representante de la República Centroafricana.
委员会还听取了中非共和国一位代表的口头介绍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Como siempre, toma lo que necesitas y lo que se adapte a tu situación.
像往常一,取你需要、适合你自身情况内容。
En ese caso, estaríamos encantados de que nos dejaras esta información en los comentarios.
如果是这,我们很乐意在评论中取你意见。
Nicolás estaba decidido a cambiar, así que escuchó atentamente lo que Diego le comentaba.
尼古拉斯决心改变自己,所以认真取了迭戈意见。
No desechéis mis súplicas, oh Virgen María; antes bien oídlas propicia y acogedlas.
啊,圣母马利亚,你别拒绝我祈求,求你取和接受我祷告!
Y al final se vieron obligadas a aceptar la información de segunda mano de su vecina lady Lucas.
最后她们迫不得已,只得取邻居卢斯太太间接消息。
Este deseo me parece honroso y útil para mí, pero antes quisiera saber qué me aconsejáis en este asunto.
“这个想法我觉得对于我来说既荣幸又极为有利,不过,我希望取您对此事建议,并给我出谋划策。”
Pero la Junta golpista no escucha las advertencias de Washington.
但政变军政府并没有取华盛顿警告。
La presidenta del Congreso ha escuchado al líder del PP que pedía tiempo.
国主席取了人民党领导人请求,要求时间。
Dicen que escuchará a Israel, que le ha dado garantías de que habrá ayuda humanitaria.
们说取以色列意见,以色列已向保证将提供人道主义援助。
Creo que esperar hasta que la jueza de guardia, les ha tomado declaración.
我认为我们应该等到值班法官取们陈述。
Escuchamos a Olivia Headon, portavoz de la Organización, desde Kyiv.
我们取了来自基辅本组织发言人 Olivia Headon 讲。
Escuchamos a César Arce Ríos, vicepresidente segundo de la JIFE.
我们取了 INCB 第二副总裁 César Arce Ríos 发言。
Escucharemos también al Secretario General al recibir un premio en España.
我们还将取秘书长关于在西班牙获奖情况。
Escuchamos al doctor Richard Pippercorn, el responsable de la organización en los territorios palestinos ocupados.
我们取了该组织驻巴勒斯坦被占领土负责人理查德·派珀科恩 (Richard Pipercorn) 博士发言。
Escuchamos al portavoz del organismo, William Spindler.
我们取了该组织发言人威廉·斯宾德勒意见。
Primero, porque te han escuchado y, si hay una idea mejor, no pasa nada.
首先,因为你意见已被取,如果有更好主意,那也没关系。改变观点是完全正当。
Si escuchásemos las advertencias, no cometeríamos errores.
如果我们取警告, 就不犯错误。
Permitiréis que se escuchen propuestas nuevas en la reunión.
您将允许在议上取新提案。
Ya en julio denunciaron a los agentes por coacciones, amenazas, falsedad documental y detención ilegal, tras tomarles declaración.
早在 7 月,们在取陈述后就谴责了特工胁迫、威胁、伪造文件和非法拘留行为。
Puede haber conflicto, pero los padres escuchan lo que Arturo tiene que decir y luego establecen las reglas.
可能有冲突,但父母取亚瑟意见, 然后制定规则。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释