Las dos partes saben desde hace mucho tiempo cuáles son sus obligaciones respectivas.
双方早已知道自义务。
El ideal sería que ambos desempeñaran su papel.
理想的是让二者同时扮演自的角色。
Las partes se informarán mutuamente del lugar de su establecimiento.
当事人应相互告知自的营业地。
Sin duda, lo trasladaremos a nuestras capitales.
我们当然要把这个问题带回自的首都。
Les deseamos mucho éxito en el cumplimiento de sus responsabilidades respectivas.
我们祝他们自的职责时一帆风顺。
Los miembros permanentes no representan a sus regiones, sólo se representan a sí mismos.
常任理事国不代表自区域,只代表自己。
Diversos grupos paramilitares apoyaron cada una de las causas etnonacionales.
有多准军事集团支持了自的民族事业。
Mi delegación espera que las partes cumplan plenamente con sus obligaciones.
我国代表团希望方充分自的义务。
Algunas reuniones se celebraron conjuntamente, de conformidad con los respectivos mandatos.
双方根据自的任务规定共同参加了一些会议。
Los Estados federados y los municipios pueden promulgar sus propias reglamentaciones al respecto.
州和市可以这个问题上颁布自法规。
Pido a los grupos regionales que presenten sus candidaturas lo antes posible.
我请区域集团尽早提出自的候选人。
La misión y el Grupo actuaron de conformidad con sus respectivos mandatos.
代表团和咨询小组是根据自授权采取动的。
Las organizaciones subregionales del continente africano también están desempeñando una función importante.
非洲大陆自区域组织也发挥着重要的作用。
Los dirigentes africanos están trabajando juntos para mejorar la vida de sus ciudadanos.
非洲领导人正共同努力改善自国家公民的生活。
Sería erróneo pensar que las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas tienen programas separados.
设想联合国系统组织有自的议程是错误的。
Los miembros de la Mesa actual decidieron examinar esas cuestiones con sus respectivos grupos regionales.
现任主席团成员决定与自的区域组讨论这些问题。
Cada partido político tiene su propia lista para cada municipio.
每个政党和市政当局都有自的候选人名单。
Las filiales locales pueden tomar medidas en relación con esos problemas en sus comunidades.
地方妇女选民协会组织自社区可就这些问题采取动。
Once países de asilo dieron cuenta de la llegada de más 1.000 refugiados prima facie.
庇护国报告自接收了1 000多名初步判定为难民的人。
Los ministerios y los gobiernos locales harán lo propio respecto de sus correspondientes planes.
部委和地区也将按自的计划开展这方面工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los dos bautizaron a sus perros el honor de su película favorita.
两人都以各自最喜欢电影名字为各自小狗取名。
Cada una se realiza en una fecha y tiene elementos propios diferenciativos.
每个地方日期都不同,都有各自特色。
Imagino que estáis aquí por diversas razones.
想,你们来这里都有各自原因。
Cada lugar con sus particularidades regionales.
每个地方都有各自区域特色。
Propongo vivir en la misma casa y que cada quien tenga su cuarto.
建议们住在同一所房子里,但各自有自己房间。
Los coches tiraron en diferentes direcciones, y yo me marché a lo mío.
他们各自乘车驶向不同方向,也离开那里去为自己作些。”
Así, no tardaron mucho en establecer cada uno su propia rutina.
不久,他们都建立熟悉路线,并形成各自生活习惯。
Después de que Xiao Zhang los dejara a solas, se sentaron en el sofá con los cinturones abrochados.
小张走后,罗辑和史强坐到沙发上,各自系好全带。
Si los comensales ocupan una larga mesa, solicitarán individualmente los menús, siguiendo el orden en que están sentadas.
如若同餐者使用是长桌子,他们各自按照就坐顺序依次点餐。
Las nacientes fuerzas espaciales de cada país llevan impresa la marca de sus respectivas culturas militares.
即使是各国新生太空军,在军事文化上也都打上各自军队烙印。”
Cada día, los ratones y los liliputienses dedicaban el tiempo en el laberinto a buscar su propio queso especial.
两个小老鼠和两个小矮人每天都在迷宫中度过,在其中寻找他们各自喜欢奶酪。
Apenas cumplimos con la faena, cada una se encerró en su cuarto sin cruzar una palabra más entre nosotras.
一千完家务,们俩-句话也没说,各自钻进自己房间。
¡Se van! La chica y el de la barba se quedaron un momento hablando de pie. Luego se separaron.
他们走!女孩和留着胡子男人站在那儿说会儿话。然后就各自离去。
Solo restaba que el capitán y yo nos contáramos nuestras respectivas circunstancias.
只剩下船长和告诉对方们各自情况。
El primer programa de este tipo llegó hace unos diez años de la mano de Gran Hermano.
这一类型节目呢,最初是经“老大哥”(小编语:本来想译成“大师兄”...嘻...大家各自发挥)之手,于十年前引进。
A pesar de todo, Fisgón, Escurridizo, Hem y Haw terminaron por encontrar el camino hacia lo que andaban buscando.
但不管怎样,这四个家伙嗅嗅和匆匆,哼哼和唧唧,都以他们各自不同方式不懈追寻着他们想要得到东西。
Cuando vean que no llega el avión a la hora anunciada, cada cual se va a ir a sus asuntos.
如果到点飞机却还没到话,他们都会各自去做自己事情。
Nos sentimos orgullosos por nuestras respectivas culturas esplendorosas, y estamos dispuestos a hacer mayores aportes a la diversidad cultural mundial.
们都为中非各自灿烂文明而自豪,也愿为世界文明多样化作出更大贡献。
39 países y la Unión Europea presentarán sus progresos y nuevos compromisos del 14 al 19 de julio.
39个国家和欧盟将于7月14日至19日公布各自进展和新承诺。
Tenían sus propias ideas acerca de lo que el Queso significaba para ellos, dependiendo de su sabor.
根据不同偏爱,他们对奶酪意义有各自不同看法。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释