Harán bebop con un tono claramente latino.
们可以说一口纯正拉丁口语。
Quiere pasar por español, pero le traiciona el acento.
充西班牙人,可是口使露了馅。
Es un shanghainés cerrado.
上海口很重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Cuál es el problema de hablar con tu propio acento?
说自己的又有什么问题呢?
Incluso personas que llevan viviendo en España décadas, tienen un poco de acento.
甚至有些在西班牙住了几十年的人,也会有一点点。
Atlas es malo, su acento es bueno.
Altas不好,但是他的很好。
¿Por qué tú consideras que los de Perú tienen el peor acento del español?
什么认秘鲁人的西班牙最差?
¿Por qué tú consideras que en Chile tienen el peor acento del español?
什么认人的西班牙最差?
También te puedes encontrar con el acento colombiano.
还会听到哥伦亚。
Y, ojo, atención, que no estoy diciendo que tengas que borrar tu acento.
注意,我不是说必须消除的。
Así que vosotros mismos vais a poder comparar un poco los acentos.
们可以自己对一下。
Empieza todas nuestras actrices, las hacemos cuidar los acento neutro, es muy importante.
我们要求所有女演员照顾一下这些中性的人,这很重要。
¿De dónde es realmente el acento neutro?
标准究竟来自哪里?
Bueno, pero no me negarás que el acento argentino es peculiar.
好吧,但不能否认阿根廷很特别。
Bailar, los músculos, el pelo rubio, el acento francés.
舞蹈,肌肉,金色的头发,法国。
La prosodia es la música de cada acento.
韵律就是每种的乐。
1 ERA entonces toda la tierra de una lengua y unas mismas palabras.
1 那时,天下人的,言语,都是一样。
Otra particularidad del acento de España es la diferencia entre sa-so-su-ce-si y za-zo-zu-ce-ci.
西班牙还有一个特别之处就是在sa-so-su-ce-si和za-zo-zu-ce-ci的区别上。
Podemos descargar acentos específicos de regiones, ciudades y años y hablarlos medianamente bien.
还能下载特定,譬如某地区,某城市或某年份的,讲得还不赖。
Habla muy poco y de una manera abrasilerada.
他很少说话,带巴西。
Pero también hogar de una de las maneras más particulares de hablar el castellano.
不过这里也有最独特的西班牙语。
La dicción y la cadencia, y aun su timidez, eran las de un caribe crudo.
他说话的、节奏,甚至他的羞涩,都属于地道的加勒人。
Al cuarto día le contestó una andaluza que sólo iba a hacer la limpieza.
第四天,一个安达卢西亚的女人接了电话,她说她只是来打扫卫生的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释