有奖纠错
| 划词

Las víctimas del tsunami recibieron apoyo de miles de organismos de socorro.

成千上万个救灾机构支助了海啸受难者。

评价该例句:好评差评指正

Son asimismo preocupantes los sufrimientos de un gran número de niños.

一大批儿童正在受苦受难也是令人担忧的。

评价该例句:好评差评指正

No podemos ser neutrales o indiferentes cuando hay otros seres humanos que sufren.

当其他人受苦受难时,不能保持中立或无动于衷。

评价该例句:好评差评指正

Respondamos a todos los que sufren y quieren creer en nosotros.

这些受苦受难并且想要相信的所有人作出反应。

评价该例句:好评差评指正

En todas las civilizaciones, el hombre siempre ha tratado de vivir mejor, pero la humanidad sigue sufriendo.

历史上人民为了更美好的生活而努力,但是人类继续受难

评价该例句:好评差评指正

Esa catástrofe nacional condenó a millones de personas al sufrimiento, alteró el entorno y afectó psicológicamente a la gente.

那是一场全国性悲剧,使数百万人受难,改变了环境,也影响了人的心理。

评价该例句:好评差评指正

Hoy en día, las mujeres y los niños constituyen la mayor parte de los civiles afectados adversamente por los conflictos armados.

今天,在武装冲突的受难者中,妇女和儿童占大多数。

评价该例句:好评差评指正

Los conflictos, a veces recurrentes, causan numerosas víctimas y provocan grandes movimientos de población y una grave degradación del medio ambiente.

冲突不时死灰复燃,使许多人受苦受难,引起民众大规模地迁徙,成环境严重恶化。

评价该例句:好评差评指正

Hoy, al observar la geopolítica de los conflictos, se constata que muy a menudo las mujeres sufren y son víctimas por ser mujeres.

鉴于当今冲突的地缘政治因素,看到妇女就因为是妇女常常受苦受难,并成为受害者。

评价该例句:好评差评指正

La provisión de asistencia alimentaria no puede ser una excusa para no reconocer las causas de las crisis que hacen sufrir tanto a millones de personas.

提供粮食援助不能成为一种借口,无视导致成千上万人受苦受难的危机根源。

评价该例句:好评差评指正

En este Día del Recuerdo, nuestros pensamientos acompañan a quienes sufrieron y sacrificaron su vida por nuestra libertad y, por ende, por los objetivos de la Carta de las Naciones Unidas.

在这一纪念日,想到那些为了的自由、从而为了《联合国宪章》的目标受苦受难并且牺牲生命的人。

评价该例句:好评差评指正

Tratándose de la financiación de las actividades del ACNUR, es necesario asegurarse de que disponga oportunamente de los recursos necesarios, especialmente allá donde la triste situación de los refugiados empeore, principalmente en África.

关于高级专事处的活动经费问题,应保证高级专事处及时得到必要的经费,特别是在难民、主要是非洲难民受苦受难之时。

评价该例句:好评差评指正

Pocas horas después de que se produjera el tsunami del Océano Índico el 26 de diciembre, las oficinas del UNICEF en los países comenzaron a hacer una rápida evaluación de las necesidades de las familias afectadas.

在12月26日印度洋海啸发生的几个小时之内,儿童基金会国家事处立即采取行动,进行迅速的评估,确立了受难家庭的需求。

评价该例句:好评差评指正

Los pueblos del Oriente Medio, y en particular el pueblo palestino, han sufrido muchísimo durante mucho tiempo y al igual que otros pueblos en el resto del mundo se han ganado el derecho de vivir en paz.

中东各国人民,尤其是巴勒斯坦人民,长期受苦受难。 像世界其他各国人民一样,它都赢得了和平生存的权利。

评价该例句:好评差评指正

La asistencia de Australia a las víctimas del desastre del tsunami ha sido inmediata y generosa, se ha coordinado en estrecha colaboración con las capacidades nacionales de las comunidades afectadas por el tsunami y se ha dirigido a las necesidades prioritarias.

澳大利亚已立即向海啸受难者提供慷慨援助,密切配合受灾地区国家能力,解决当务之急。

评价该例句:好评差评指正

Hoy, precisamente, el pueblo cubano rememora el aniversario 29 del horrible acto terrorista concebido por el propio Posada Carriles cuando explotó en pleno vuelo una nave aérea de Cubana de Aviación que cobró las vidas a las 73 personas a bordo.

古巴人民今天正在这个波萨达·卡里勒斯犯下可怕恐怖行径二十九周年之际怀念受难者,当时他袭击了一架航行中的古巴班机,成73名乘客死亡。

评价该例句:好评差评指正

El empeño del Gobierno iraquí por proteger a la población se ve constantemente socavado por los insurgentes y por los actos terroristas, que son prácticamente diarios. Las víctimas de los ataques siguen siendo civiles en su mayoría, aunque también han resultado muertos muchos policías iraquíes y reclutas.

叛乱和恐怖行为天天发生,伊拉克政府保护人民的努力一直受破坏,这类袭击成大量伤亡,平民因而受苦受难,大量伊拉克警察和新兵也被杀害。

评价该例句:好评差评指正

Aunque reconocemos que el Consejo de Seguridad ha logrado algunos éxitos en lograr la paz y prevenir los conflictos, particularmente en África, nos desilusiona y frustra la incapacidad del Consejo de adoptar hasta la fecha cualquier medida de protección del pueblo palestino frente a los sufrimientos que padece a manos de la Potencia ocupante o de prestar asistencia al pueblo palestino para recuperar sus territorios y permitirle alcanzar sus derechos inalienables, particularmente el derecho al retorno, el derecho a la libre determinación y el derecho a establecer un Estado independiente propio en todo su territorio.

尽管认识到安全理事会在实现和平和预防冲突方面取得了一些成功,特别是在非洲,感到失望和沮丧的是,安理会迄今为止未能采取任何措施保护在占领国手下受难的巴勒斯坦人民,或是协助巴勒斯坦人民恢复其领土,使其能够实现他不可剥夺的权利,特别是返回权、自决权和在他全部领土上建立独立国家的权利。

评价该例句:好评差评指正

Es por la difícil situación de víctimas como las que acabo de describir, que han sufrido a manos del denominado Ejército de Resistencia del Señor en el norte de Uganda, y de todas las demás víctimas de malos tratos similares en otras partes por causa de crímenes de lesa humanidad, crímenes de guerra y genocidio cometidos desde que entró en vigor el Estatuto de Roma, que se ha reunido hoy aquí la Asamblea para hacer un balance de lo que la comunidad internacional y la Corte Penal Internacional han hecho y posiblemente harán para remediar algunos de esos reprobables actos inhumanos.

《罗马规约》已经生效,正是出于刚才描述的受害者在乌干达北部面临所谓上帝抵抗军一手制的苦难,以及其他地方的人因危害人类罪、战争罪和种族灭绝而受苦受难,大会今天聚集在这里,评估国际社会和国际刑事法院所做的工作,评估可能某些可鄙的非人行径作出的处理。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超重的, 超重行李, 超自然, 超自然的, , 巢菜, 巢居, 巢脾, 巢穴, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲精选

Habéis sido los veteranos del sufrimiento fructífero.

你们是人为痛苦的长期者。

评价该例句:好评差评指正
视频版动画:西班牙节日文化

En la semana santa se celebra la muerte y la pasión de cristo.

圣周是用来纪念耶稣的亡的。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Y hablando de Cristo, encontramos lo mismo en estas dos pinturas sobre la crucifixión.

说到基督,我们找到了关于基督的两幅画作。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Los pasos son estructuras con adornos, flores y una escultura de Jesús o la Virgen.

耶稣像上有装饰、鲜花和耶稣或圣母的雕像。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

No soportan ver cómo un toro sufre y muere en el ruedo delante de unos espectadores.

他们不能忍受看着牛在斗牛圈里当着观众的面

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A2

Las personas que acompañan el paso se llaman nazarenos o penitentes, y se visten con una túnica.

陪着耶稣像的人们叫苦行者或忏悔者,他们身穿长衫。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y la mirra, un compuesto embalsamador para los muertos, representa el sufrimiento y muerte futura de Jesús.

药是一种逝者使用的防腐剂,代表了耶稣未来的亡。

评价该例句:好评差评指正
创想动画

¡Shhh! Estamos en Semana Santa. Así que vamos a ver La Pasión de Cristo de Mel Gibson.

在是圣周。所以我们一起来看一下梅尔·吉布森的《耶稣记》。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Tan pronto como vio a la abadesa dejó de cantar. La abadesa levantó el crucifijo que llevaba colgado del cuello.

她一看见女院长就不唱了。院长拿起挂在脖子上的耶稣像。

评价该例句:好评差评指正
视频版动画:西班牙节日文化

Va desde el domingo de ramos hasta el domingo de pascua y son muy importantes también el jueves santo y viernes santo.

从圣枝主日到复活主日,圣周星期四和耶稣日也是十分重要的。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Entonces, recordé las proféticas palabras de mi padre, cuando me advertía que sería un desgraciado y no hallaría a nadie que pudiera ayudarme.

这时,我不禁回忆起我父亲的预言;他说过我一定会受苦,并会呼援无门。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A2

La parte más importante de una procesión es el paso, que es una estructura con flores y una escultura de Jesús o la Virgen.

游行中最重要的部分是耶稣像,通常会装扮上花朵,放置一个耶稣或圣母像 。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Si no regresas, a donde quiera que vayas solo encontrarás desastres y decepciones hasta que se hayan cumplido cabalmente las palabras de tu padre.

你若不回家,不论你上哪儿,你只会和失望。到那时,你父亲的话就会在你身上应验了。"

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

El Viernes Santo se recuerda el vía crucis y la crucifixión (es decir, el último camino que recorrió Jesús y su muerte en una cruz).

圣周五纪念耶稣被钉在十字架上和耶稣的情景,也就是说,耶稣生前的最后场景和最后在十字架上。

评价该例句:好评差评指正
新版代西班牙语第三册

Otro período festivo de importancia en la tradición cristiana es la Semana Santa. Cae entre marzo y abril y conmemora a crucifixión y la resurrección de Jesucristo.

在基督传统上,另一个重要的节日时期是圣周。在三月和四月之间纪念耶稣基督的情景和他的复活。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Había un poyo para sentarse y una mesa de obra que servía al mismo tiempo de altar y lavatorio, bajo un crucifijo solitario clavado en la pared.

有一个坐人的石凳和一张既光祭坛又当脸盆架的桌子。桌子上面的墙上挂着一个孤独的耶稣像。

评价该例句:好评差评指正
今日西班牙

La Semana Santa, siendo la celebración de la Pasión, muerte y resurrección de Jesús, es junto a la Navidad, una de las épocas de vacaciones más arraigada en España.

圣周,就是纪念耶稣亡和复活的节日,同圣诞节一起,是西班牙最传统的节日。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Procesión Camino del Calvario (Cuenca): se celebra el Viernes Santo y representa el camino y la humillación de Jesús de Nazaret hasta el Monte del Calvario donde fue crucificado.

加略山之路游行(昆卡):这项活动在圣周五举办,展了拿撒勒耶稣的旅途和过程,直至在加略山,他被钉在十字架上。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Al hacerle entrega del Premio Cervantes reconocemos a quien considera la escritura su casa, a quien concibe escribir como un acto completo: sufrir, gozar, usar la inteligencia, la sensibilidad y la imaginación.

在授予她塞万提斯文学奖时,我们认为她是一个把写作当成自己的家园的人,一个将写作视为完整的行动的人:,享受,利用智慧、敏感和想象力。

评价该例句:好评差评指正
视频版动画:西班牙节日文化

Se llama el paso, está formado por una plataforma donde van las estatuas que son figuras sacadas de la Biblia, que representan escenas o personajes de la pasión por ejemplo Jesús con la cruz, María virgen dolorosa.

这叫做圣像,一个台子上面放着圣经的相关人物的雕像,这些任务都是跟相关的,比如十字架上的耶稣,圣母玛利亚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


朝见, 朝令夕改, 朝露, 朝气, 朝气蓬勃, 朝气蓬勃的, 朝前的座位, 朝秦暮楚, 朝日, 朝三暮四,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接