有奖纠错
| 划词

Su manera despectiva de tratar a los compañeros le granjeó grandes antipatías.

她对同事们瞧不态度很大反感

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, la aversión al adversario o a sus políticas declaradas no puede justificar el incumplimiento de las leyes de la guerra.

因此,对于敌对一方或其公开宣布政策反感不能证明有理由不遵守战争法。

评价该例句:好评差评指正

Tercero, las conclusiones del informe, que apuntan hacia Siria, dependen totalmente de la credibilidad del testimonio de personas que sienten una antipatía política manifiesta por Siria.

第三,报告中作出认定叙利亚完全仰赖那些曾公开声明在政治上强烈反感叙利亚证词可靠性。

评价该例句:好评差评指正

Pone de relieve que es odioso que, en aras de una supuesta seguridad, los pueblos del mundo tengan que depender en materia nuclear de un equilibrio de terror moralmente repugnante.

他强调,让假想安全依赖于在道义上令人反感衡,对全世界人民都会产生伤害。

评价该例句:好评差评指正

Uno de los problemas más graves, cuya práctica es frecuente todavía en muchos centros de trabajo es el hostigamiento sexual, que implica una serie de conductas de carácter sexual, por parte de jefes y compañeros, no deseada por las mujeres y que ofenden su dignidad y ponen en riesgo su trabajo.

其中最严重一个问题是性骚扰,这个问题在很多工作场所都会遇到;这表明上司和同事许多具有性倾向行为模式是令女性反感,冒犯到她们尊严并使她们工作面临危险。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


alumnado, alumno, alumno de autoescuela, alunado, alunarado, alunarse, alunífero, alunita, alunizaje, alunizar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

¿HABLAS ESPAÑOL?

Fue calificada como fea, inútil, antipática y hasta anti española y hubo propuestas para que fuera eliminada del alfabeto.

它被看做丑陋,无用,令人甚至西班牙,有人提议希望它字母表上消失。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana no encontrará bajo su techo ninguna persona objetable.

安娜不会在她屋檐下发现任何令人人。

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

Son unos antipáticos. Ya, pero no sé qué esperabas… La gente va al gimnasio a hacer deporte, no a hacer vida social.

这很令人我不知道你在期待什么......人们去健身房去做运动,不为了社交。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Desde niño, Platero, tuve un horror instintivo al apólogo, como a la iglesia, a la Guardia Civil, a los toreros y al acordeón.

孩子时候起,我就本能地讨厌寓言。就象对教堂、宪警、斗牛士和手风琴一样

评价该例句:好评差评指正
味漫画

Son conscientes de que puede ser desagradable para otras personas: arruina la apariencia de sus manos, es antihigiénico y a veces duele si se lleva demasiado lejos.

他们意识到这对其他人来说很让人一件事:破坏手,不卫生而且有时候如果咬太多就会痛。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Lily se resiente mucho con el comentario de Tansley y también con la señora Ramsey, quien le sugiere que se case, ya que como mujer soltera nunca sería feliz.

莉莉十分坦斯利评价,也不喜欢拉姆齐夫人,因为拉姆齐夫人建议她去结婚,理由作为单身女性永远不会获得快乐。

评价该例句:好评差评指正
风之影

La pregunta me pilló totalmente de sorpresa, desarmado, y asustado por lo fácil que era perderle la antipatía a quien se tiene por enemigo en cuanto deja de comportarse como tal.

她突然这么一问,我惊讶得无言以对。没想到,我对别人, 这么轻易就表露出来。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Entre los más ofendidos con Darcy estaba la señora Bennet, cuyo disgusto por su comportamiento se había agudizado convirtiéndose en una ofensa personal por haber despreciado a una de sus hijas.

其中对他最厉害班纳特太太,她对他整个举止都到讨厌,而且这种讨厌竟变本加厉,形成了一种特殊气愤,因为他得罪了他一个女儿。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


alveolado, alveolar, alveolo, alvéolo, alverja, alverjana, alverjilla, alverjón, alvino, alza,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接