有奖纠错
| 划词

Se sobreentiende que la tarea de archivar datos en bruto no sustituye al archivo de productos finales de los datos.

应该认为,原始数据存档并不能取代最后数据产品存档。

评价该例句:好评差评指正

Esa cantidad corresponde al costo original de los bienes y comprende faltantes de existencias y casos de hurto, daños y accidentes.

损失是按财产原始成本,并包括亏缺、失窃、损坏和事故所致损失注销。

评价该例句:好评差评指正

Ello hace que las Naciones Unidas todavía sean más valiosas en lo relativo a la propagación de ideas originales y valientes.

这使联合国作为提出原始而大胆想法地方,更具价值。

评价该例句:好评差评指正

Durante esta fase, las PYMES no fabricaban equipo original y no poseían la capacidad tecnológica necesaria para realizar actividades de SIED.

那时,中小型企业并不是机器设备原始制造商,它们也没有进行对外直接投资所必要技术能力。

评价该例句:好评差评指正

El apego a la tierra de origen se expresa, entre otras formas, mediante el empleo de topónimos del Sáhara Occidental (Samra, Dakhla).

他们对原始土地眷恋表露无遗,特别是用了西撒哈拉地名(斯马拉、达赫拉)。

评价该例句:好评差评指正

La esposa o el esposo conservan su ciudadanía original independientemente del hecho de que el cónyuge solicite o pierda la ciudadanía vietnamita.

无论另一伴侣是申请还是失去了越南国籍,妻子或丈都可以保留他们原始国籍。

评价该例句:好评差评指正

Este es el motivo por el que nos ha llevado más tiempo del esperado, pero también es uno de los motivos de su fuerza.

这就是为什么该进程时间比我们许多人原始预料更长一些部分原因。

评价该例句:好评差评指正

En tal supuesto, el cargador, al ser la contraparte contractual original del porteador, debe asumir la responsabilidad de informar al porteador sobre la entrega.

在这种情形下,作为承运人原始合同约定对应方托运人,必须承担向承运人提供有关交货咨询意见责任。

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, la Comisión advierte del peligro de desviarse del concepto original de la Sección de Prácticas Recomendadas añadiendo actividades operacionales a sus funciones analíticas.

在这方面,委员会警告不要偏离最佳做法科原始构想而在其分析职能之外增加业务动。

评价该例句:好评差评指正

El turismo de observación de la flora y fauna marinas genera mucho más ingresos derivados de actividades no extractivas, como visitas a hábitat marinos intactos, por ejemplo.

海洋野生旅游业从非开动,如游览保持原始状态海洋生境,所获得收入要比开动高出许多倍。

评价该例句:好评差评指正

Fue uno de los participantes originales de la Fuerza y Observadores Multilaterales y contribuye al Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua (ONUVT).

我们是多国部队和观察员原始参加国之一,并向联合国停火监督组织(停火监督组织)提供捐款。

评价该例句:好评差评指正

Esto también ha incluido el ensamblaje de paneles eléctricos, desde las carcasas vacías hasta el producto terminado, incluido el diseño original del cableado y los diagramas de instalación.

这还包括装配配电板,从空壳直至成品,包括原始线路设和安装图示。

评价该例句:好评差评指正

En lo concerniente al texto original y la variante propuesta entre corchetes, algunas delegaciones dijeron que preferirían que se mantuviera el texto como estaba en su versión original.

关于原始案文和拟议备选案文,有些代表团希望保留第30条中原始案文。

评价该例句:好评差评指正

Información sin cotejar y declaraciones no confirmadas de fuentes confidenciales siguen indicando que existen estas relaciones entre los traficantes de drogas y los grupos terroristas dentro del Afganistán.

来自秘密渠道原始情报和未经证实消息仍在显示阿富汗境内毒品贩子和恐怖团伙之间存在这种关系。

评价该例句:好评差评指正

Fue uno de los participantes originales de la Fuerza y Observadores Multilaterales y participó en el Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua (ONUVT).

我们是多国部队和观察员原始参加国之一,并向联合国停火监督组织(停火监督组织)提供捐款。

评价该例句:好评差评指正

Aunque el texto original del AGCS no contiene ninguna disposición en ese sentido, otros acuerdos internacionales, de ámbito bilateral o regional, contienen diversas variantes de este tipo de normas.

虽然《服贸总协定》原始案文不含有这方面任何规定, 双边或区域层次其他一些国际协定含有不同形式此类规则。

评价该例句:好评差评指正

Italia es uno de los primeros países signatarios de ese Tratado y con su ratificación demuestra su firme voluntad de que entre en pleno funcionamiento su Secretaría Técnica Provisional.

意大利是该条约原始签字国之一,通过签署该条约,意大利对使临时技术秘书处进行具有充分操作运作做出了承诺。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, el Grupo observó que algunos documentos que se hacían pasar por documentos originales anteriores a la invasión estaban en perfectas condiciones, aunque supuestamente tenían más de diez años.

例如,充作入侵前原始单据某些文件表面看起来有十余年时间,但却是新制

评价该例句:好评差评指正

Los ADN genómicos archivados y las bibliotecas de ADN contienen la materia prima genética que puede aislarse, secuenciarse, expresarse y manipularse, permitiendo así examinar los procesos, productos y regulación genéticos.

馆藏基因组DNA和DNA文库资料包含有可以进行分离、测序、表达和操作原始遗传材料,这样就可以对遗传过程、产品和管制进行研究和探讨。

评价该例句:好评差评指正

Las empresas de los países desarrollados obtienen cada vez más patentes sobre material genético e invenciones biotecnológicas; los países en desarrollo cierran cada vez más el acceso a su material genético básico.

发达国家公司越来越多地获得了对遗传材料和生物技术发明专利;发展中国家则越来越多地抓住自己原始遗传材料不放。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


下装, 下坠, 下嘴唇厚的, 下作, 下作料, 吓呆了的, 吓倒, 吓得脸色刷白, 吓唬, 吓唬人的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

粉红小猪佩奇

A mi me gusta así es un jardín salvaje.

我喜欢这种原始花园。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Una de nuestras preocupaciones más primitivas es la obtención de alimento.

我们最原始忧虑之一就是如何获得食物。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

Algunos de los elementos originales de la mezquita se conservan en la catedral.

一些原始清真寺元素也在主教堂里有所保留。

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

Tres pequeñas lagunas celestes y profundas en medio de un salar blanco inmaculado.

在一片原始白色盐碱地中间有三个小小、深蓝色泻湖。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Todos ellos hablan purépecha, la lengua original del pueblo.

所有人都会说布雷佩查语,村子里最原始

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动科普

La civilización de tipo 1, capaz de usar la energía disponible de su planeta original.

能够利用原始用能源。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫

Pedir deseos a las estrellas fugaces es una tradición que viene de civilizaciones muy antiguas y primitivas.

向流许愿是一个来自非常古老和原始文明传统。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫

Un detalle precioso y original que puedes tener con tus viejos amigos es el de enviarles una carta.

以用一个美好且原始方式联系老朋友,那就是寄信方式。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Allí vivirían primitivamente de la caza y la pesca.

他们想在那里过狩猎和打鱼原始生活。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

¿No es acaso el cuerpo lo más primitivo que tenemos?

身体不就是我们拥有原始东西吗?

评价该例句:好评差评指正
创想动

Todo empezó hace mucho tiempo, de cuando los seres humanos vivíamos en sociedades cazadoras-recolectoras.

这始于很久之前,那时人类还处于狩猎采集原始社会。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Esto implica que el estudio de la ciencia actual lo lleva a cabo el cerebro de un hombre primitivo.

所以,现在研究现代科学,只是原始大脑。”

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Sí, la frase no pierde su significado original, por lo tanto, usamos el indicativo.

,这个短语并没有失去它原始含义,因此我们使用陈述式。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Así es como funcionaba la versión original inventada en 1818 por Sir William Cubit.

这是跑步机诞生原始版本,英国工程师William Cubit在1818年发明了它。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Podemos llamarlo el nacimiento del razonamiento primitivo.

我们以称之为原始推理诞生。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Esa es la original, la verdadera paella valenciana.

这就是最原始、最正宗瓦伦西亚海鲜饭。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

El placer inexplicado que sintió dentro de aquel nueve le brindó un estado de felicidad también primitivo, unicelular.

刚才爬过“9”时那种模糊愉悦感再次加强了,这是幸福原始单细胞态。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

El año primitivo de los Romanos tenía solamente 10 meses y no coincidía con el ciclo astronómico.

罗马人原始年份只有10个月,与天文周期不重合。

评价该例句:好评差评指正
siele真题套题2

Mi teléfono es 50 veces más rápido que el modelo original, lanzado solo 7 años antes.

手机比 7 年前发布原始型号快 50 倍。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El control de la fuerza, ya sea policial o de una milicia, es el poder en su forma más primaria.

控制力量,无论是警察还是民兵,都是最原始形式权力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


夏季, 夏季的, 夏季放牧, 夏季假日, 夏季耘田, 夏历, 夏令, 夏令营, 夏眠, 夏收,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接