有奖纠错
| 划词

Fumar en exceso constituye un grave riesgo para la salud.

过度吸烟对健康来说是一个极大危害

评价该例句:好评差评指正

Un total de 74 personas fueron declaradas culpables de crímenes de lesa humanidad y asesinato.

被判定犯有危害谋杀

评价该例句:好评差评指正

El delito de violación fue calificado por primera vez como delito de lesa humanidad.

强奸首次成了危害

评价该例句:好评差评指正

El terrorismo es un crimen contra toda la humanidad.

恐怖主义是危害全体行。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, advirtieron de que con ello podría ponerse en peligro el proceso de consultas.

但是它们警告,这样做会危害协商进程。

评价该例句:好评差评指正

El Japón ha cometido abominables crímenes de lesa humanidad.

日本曾犯下危害滔天行。

评价该例句:好评差评指正

Las sociedades humanas deben vivir con el riesgo que representan los peligros de la naturaleza.

社会必然要与自然界危害风险并

评价该例句:好评差评指正

El asesinato puede constituir exterminio y, por tanto, crimen de lesa humanidad.

谋杀可以构成可视作危害灭绝行为。

评价该例句:好评差评指正

El carácter y la dimensión de las amenazas inherentes a esos peligros son variados.

危害所固有种种威胁,性质各异,规模不同。

评价该例句:好评差评指正

Las luchas civiles y el terrorismo están socavando la seguridad humana y del Estado.

内战恐怖主义危害国家安全。

评价该例句:好评差评指正

Estos desechos constituyen un peligro para los vehículos y las personas en el espacio.

碎片对空间运行工具员皆构成危害

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, reducir los riesgos significa reducir la vulnerabilidad a dichos peligros.

因此,减少风险就意味着减少遭受危害脆弱性。

评价该例句:好评差评指正

Debemos aliviar los sufrimientos que causan los peligros reduciendo la vulnerabilidad de las sociedades.

我们必须通过降低社会脆弱度缓解各种危害带来苦难。

评价该例句:好评差评指正

En su mayoría carecen de capacitación y constituyen un peligro para los ciudadanos incautos.

他们没有受过什么训练,对毫不猜疑群众造成危害

评价该例句:好评差评指正

En la primera sesión de ponencias, cinco trataron sobre los riesgos geológicos.

第一场专题介绍包括关于地球危害风险五个专题介绍。

评价该例句:好评差评指正

Se sospecha que ordenaron el asesinato de civiles, crimen de lesa humanidad.

他们有下令谋杀平民嫌疑。 谋杀平民是危害

评价该例句:好评差评指正

Este conflicto prolongado ha tenido repercusiones que han causado enormes daños en todo el mundo.

这一长期冲突导致了涟漪效应,给全世界造成了很大危害

评价该例句:好评差评指正

Los contaminantes orgánicos persistentes circulan por todo el mundo y pueden causar daños dondequiera lleguen.

持久性有机污染物在全球循环,所到之处就有可能造成危害

评价该例句:好评差评指正

De negarla, correríamos un gran peligro.

否认它只会给我们造成巨大危害

评价该例句:好评差评指正

Exigiendo transparencia, podemos responder con mayor rapidez a los brotes peligrosos y detenerlos a tiempo.

通过要求增加透明度,我们就能够对危害极大疫情做出快速反应,及时制止疫情。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


departamento de una universidad donde se imparten cursos de posgrado, departidor, departir, depauperación, depauperado, depauperar, dependencia, depender, dependienta, dependiente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

Ahora, allá vamos con los peligros de una vida sedentaria.

下面,让我们来谈谈久坐危害吧。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es que más allá de su impacto se transformó en un símbolo cultural.

因为在其危害之外,海狸也已经种文化符号。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pueden provocar un deterioro en la salud de la población o dañar la vida animal o vegetal.

可能会引起危害人类健康,或对动植物有害。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 生活

La mayoría de las personas consumen una cantidad de aspartame que es inferior al límite que se considera seguro.

大多数人摄入阿斯巴甜剂量低于危害剂量。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

El número 1: Daña tu corazón

它会危害心脏。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Es decir: aquellas personas eran el testimonio vivo de los grandes males que amenazan nuestro planeta.

也就是说,他们亲身经历了那些可危害地球大灾害。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Éste no quiso retractarse; repitió que negar su proposición era incurrir en la pestilencial herejía de los monótonos.

胡安不想承认错误,复说,否定他命题就是附和单调派危害异端说。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Como si obrar de ese modo, nos hiciera inmunes ante la inminencia de la devastación causada por la alteración climática.

好似这样做能让我们免受气候变化迫在眉睫危害

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

La Misión determinó que algunas de estas violaciones constituyen crímenes de lesa humanidad.

调查团确定其中些违法行为构危害人类罪。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Una investigación recientemente publicada en los Países Bajos ha revelado la existencia de una variante del VIH más transmisible y dañina.

荷兰最近发表研究表明,存在种更具传播性和危害 HIV 变体。

评价该例句:好评差评指正
战疫特辑

Es decir, sin esas lanzas el virus está perdido, no podría entrar a nuestras células y por lo tanto no podría hacernos daño.

也就是说,没有这些突起病毒就会失效,就无法进入我们细胞,也就无法对我们产生危害

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Este tipo de desechos, que podrían duplicarse en 2050, contienen componentes peligrosos que pueden dañar el medio ambiente y la salud humana.

这类废物到 2050 年可能会增加倍, 其中含有危害环境和人类健康危险分。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Türk pidió terminar con los retrasos en las investigaciones y procesos penales y avanzar con la definición legal de los crímenes contra la humanidad.

图尔克呼吁结束调查和刑事诉讼拖延,并推进危害人类罪法律定义。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听力理解篇

Recuerda, Nacho Panero presidente de la Asociación en Refugio, nos advierte también de los peligros que trajera la Navidad para muchos animales por 4 años consecutivos.

动物收容所协会主席纳丘·巴内罗提醒大众,在接下来四年内,圣诞节将会带给动物们极大危害

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Y la contaminación del aire no sólo daña nuestra salud y el medio ambiente, sino que también degrada las superficies de edificios y monumentos históricos.

空气污染不仅危害我们健康和环境,还会使建筑物和历史古迹表面退化。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Esto sugiere el daño de corromper el orden natural y sigue siendo relevante para los temas éticos que rodean hoy a la ciencia y la tecnología.

这表明破坏自然秩序危害,并且与当今围绕科学技术伦理问题仍然相关。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Como presunto ex comandante de los Séléka, Said está acusado de crímenes de lesa humanidad y de crímenes de guerra presuntamente cometidos en Bangui, en 2013.

赛义德据称是塞雷卡前指挥官,被控 2013 年在班吉犯下危害人类罪和战争罪。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Los expertos consideraron que esos atropellos equivalen a crímenes de lesa humanidad y pidieron a la comunidad internacional la imposición de sanciones a las instituciones o personas involucradas.

专家们认为,这些违法行为构危害人类罪,要求国际社会对涉事机构或个人实施制裁。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Errejón no ha logrado capitalizar la perdida que ha tenido el partido morado y la división ha perjudicado ambos por lo que Más País entran el Congreso con escasa representación.

埃雷宏没有好好利用我们能党失利,分裂也危害到了双方,Más País党仅以极少数席位进入议会。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Expertos de la ONU piden que el apartheid de género sea reconocido como un crimen contra la humanidad, destacando la situación de las mujeres y las niñas en Afganistán.

联合国专家呼吁将性别种族隔离视为危害人类罪,并强调了阿富汗妇女和女童处境。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


depósito de cadáveres, depósito de la gasolina, depravación, depravado, depravador, depravar, deprecación, deprecante, deprecar, deprecativo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接