有奖纠错
| 划词

El 70% de los beneficios restante se dividiría por igual entre ambas partes.

余下的70%由双方平等分享。

评价该例句:好评差评指正

En las cuentas se deben especificar los gastos administrativos y el uso de los beneficios.

账目中必须具体说明行政开支及的使用情况。

评价该例句:好评差评指正

Esto ha permitido reducir las ganancias que obtienen los delincuentes por medio de estas actividades.

有助于减少罪犯通过此类活动所赚取的

评价该例句:好评差评指正

Este es el principio básico del desarrollo, una obligación social derivada del ánimo de lucro.

是发展的基本原则,是争取目标所带来的社会义务。

评价该例句:好评差评指正

La pesca del pez espada con palangre suele ser en el mejor de los casos mínimamente rentable.

延绳钓箭鱼即使有,也常常是只有微薄的

评价该例句:好评差评指正

En las tres categorías, el objetivo final es vender los artículos falsificados o robados para obtener ganacias.

类型犯罪的最终目标是出售假冒物品或赃物获取

评价该例句:好评差评指正

De todas formas, la adormidera continúa siendo 12 veces más lucrativa que el trigo para el agricultor.

尽管如此,对农民来说,罂粟仍然比小麦的高出12倍多。

评价该例句:好评差评指正

Otras empresas que hacen negocios en el Territorio deben pagar un impuesto estándar del 35% de sus ganancias.

其它在该领土做贸易的公司都必须就其缴纳标准的35%的税。

评价该例句:好评差评指正

La entrada inicial de capital procedente de IED es un beneficio; la posterior salida de beneficios es un costo.

外国直接投资最初的资本流入是益,随后的外流却是代价。

评价该例句:好评差评指正

Debe haber una vía que permita que esos ingresos adicionales puedan contribuir de forma más productiva a la economía mundial.

肯定有办法使些额外有效的方式推动全球经济。

评价该例句:好评差评指正

El tráfico de migrantes ha pasado a ser un negocio mundial que reporta ingentes ganancias a los grupos delictivos organizados.

偷运移民已经成为一项全球生意,为有组织犯罪集团带来了巨大的

评价该例句:好评差评指正

En Sudáfrica, empresas como Illovo Sugar y el Grupo MTN vieron aumentar sus beneficios como resultado de las salidas de IED.

在南非,Illovo Sugar和MTN Group等公司由于对外直接投资而增加了

评价该例句:好评差评指正

El acceso a la tierra y la repatriación de los beneficios seguían siendo dos de los problemas más urgentes en Argelia.

取得土地和汇出境外仍然是阿尔及亚存在的两个最紧迫问题。

评价该例句:好评差评指正

La industria de la comunicación y la publicidad no debe pensar solo en los beneficios económicos, sino también en las repercusiones sociales.

通讯和广告行业必须不仅考虑,而且也要考虑社会影响。

评价该例句:好评差评指正

De esa forma se asegura que no se queden sin esos recursos porque son exportados al extranjero a cambio de ganancias efímeras.

就确保不会仅为出口到国外换取短期而耗尽当地社区的类资源。

评价该例句:好评差评指正

Las ganancias obtenidas mediante el tráfico de drogas financian actividades terroristas y menoscaban los intentos de construir una economía legítima y saludable.

毒品资助了恐怖主义并且破坏了为建立健康的合法经济所作出的努力。

评价该例句:好评差评指正

La UNOPS dice que necesitará realizar otros análisis de su base de clientes a fin de determinar su rentabilidad y futuro potencial.

项目厅提出它需要对客户做进一步的分析,确定大小和未来的潜力。

评价该例句:好评差评指正

Las nuevas tecnologías y la actividad pesquera cada vez mayor no están generando necesariamente mayores ganancias para el sector de la pesca con palangre.

新技术的出现和捕鱼工作的加强不一定会给延绳捕鱼带来高的

评价该例句:好评差评指正

Si se logra mejorar su rentabilidad, que actualmente es baja, los artículos de regalo supondrán una interesante contribución adicional a los objetivos comerciales generales.

目前礼品偏低,如果能提高,些产品将是帮助实现总体业务目标的另一个很有吸引力的因素。

评价该例句:好评差评指正

Parte de las ganancias se destina a la compra de armas y al fortalecimiento del aparato de seguridad de las milicias de la administración local.

部分用于购置武器,并加强地方管理当局的民兵部队。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


acantlta, acanto, acantocéfalos, acantonamiento, acantonar, acantopterigio, acantopterlgio, acantosis, acanutado, acaobado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务西班牙语900句

109. ¿Cuál es la ganancia neta del año pasado?

去年利润是多少?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Todos competían por llevar el té a Europa rápido para maximizar sus ganancias.

这些船只飞速地将茶叶带回欧洲,从而最大化公司利润

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y en los impuestos progresivos, a mayor ganancia mayor es el porcentaje que se debe pagar.

而在累进中,利润越高,所要缴纳款比例就越高。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En los regresivos, a mayor ganancia o renta menor es el porcentaje de impuestos que se deben pagar.

累退中,利润入越高,需要缴纳比例越低。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El Gobierno les ofrece a los gobernadores restituir Ganancias de cara al pacto de Mayo.

鉴于五月协议, 政府向州长提出恢复利润建议。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Reino Unido obtiene grandes beneficios cada año por el turismo que genera su realeza.

英国每年从其皇室带来旅游业中获得巨额利润

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

Sergio Massa anunció que eleva el piso de ganancias a $1.770.000.

Sergio Massa 宣布将利润下限提高至 1,770,000 美元。

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

Es que te daba así como mucho margen y valoraba tu trabajo. La verdad es que le cogí mucho aprecio.

她会尽可能地给多些利润,也会赞赏工作。事实是,她表达了许多赞赏。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

A contramano, no habrá impuestos sobre la renta, las ganancias, la propiedad, las contrataciones ni tasas municipales.

相反,不会征所得利润、财产、合同或市政

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Fue la primera corporación multinacional y la primera empresa de la historia que publicó sus ganancias.

它是第一家跨国公司,也是历史上第一家公布利润公司。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Muchos pensaron que si compraban flores y las vendían en el futuro podían hacerse de enormes ganancias.

许多人认为,如将来买花并出售,可以赚取巨额利润

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

Suben el piso de mínimo de Ganancias y estaría por encima de $ 1.500.000 desde octubre.

提高了最低利润下限, 自 10 月份以来将超过 1,500,000 美元。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

No invertimos con personas que ganan comisiones por ofrecer cierto tipo de producto, o los que ofrecen ganancias grandes y rápidas.

投资给那些提供某种类型产品来赚取佣金人,或者那些提供大额快速利润人。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

O sea tengo que jugar con un margen de que en dos horas el producto pase de estar caliente a que esté frío.

也就是说,我必须玩一个利润,在两个小时内,产品从热到冷。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Una rebelión de trabajadores hizo que los inversionistas se fueran con todas las ganancias de explotar la tierra y dejaran al pueblo nuevamente en la miseria.

工人叛乱导致投资者带走了开采土地所有利润,让人民再次陷入贫困。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Porque, ni más ni menos, dejar de consumir petróleo, carbón y gas, es quitar la base de lo que ha sido en siglo y medio la acumulación de la ganancia en el mundo.

因为停止消费石油、煤炭和天然气,或多或少,会动摇一个半世纪以来世界上积累利润基础。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

A partir de entonces, ambos dedicaron sus esfuerzos a los negocios más diversos, todos con una estrella más bien famélica cuyos parcos réditos había invertido él convenientemente en jarana, burdeles y copazos de Fundador.

做过各种各样生意,但大多数利润微薄,而那一点儿可怜人也都被拿到酒馆、妓院挥霍掉了。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Este caso se estudia hasta nuestros días en Economía, ya que luego hubo otras grandes especulaciones que tuvieron similitudes: enormes ganancias para los que ingresaron primero, pero pérdidas generalizadas cuando se produjo el colapso.

这个案例至今仍在经济学中进行研究,因为后来还有其具有相似之处伟大投机:首先进入人获得了巨大利润,但当崩溃发生时却造成了广泛损失。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Con el fin de financiar sus costosos viajes, la empresa se dirigió a los ciudadanos privados, individuos que podrían invertir dinero para financiar el viaje a cambio de una parte de de las ganancias del buque.

为了资助其昂贵航行,该公司转向私人公民,可以投资资金为航行提供资金以换取船只利润一部分。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Como los bienes que me había traído eran de manufactura inglesa, es decir, telas, paños y tejidos finos y otras cosas, que resultaban particularmente útiles y valiosas en este país, pude venderlas y sacarles un gran beneficio.

货物,什么布啊,绒啊,粗呢啊等等,都是地地道道英国货;另外一些东西则都是这儿特别贵重和需要物品。我设法高价出售,结赚了四倍利润

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acapulquense, acaracolado, acaraira, acaramelado, acaramelar, acarar, acardenalado, acardenalar, acardenalarse, acardenillarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接