Los mimos van en detrimento de la formación moral de los niños.
娇惯利于孩子成长.
Hacer deporte es favorable para la salud.
做运动有利于身体健康。
El mal clima es dañoso para consevar el pan.
坏天气利于面包的保存。
Las decisiones relevantes favorecen el desarrollo económico.
些重的决策有利于经济发展。
La integración regional, no obstante, necesita algo más que la oferta de mercados amplios.
然而,此类仅仅是提供较大的市场,而且是更利于区域性一体化。
El desarrollo facilitará mejores relaciones económicas dentro de un mundo competitivo y globalizado.
在一个竞争和全球化的世界上,发展将有利于经济关系的改善。
Este tipo de disposiciones restan incentivos a la apertura de un procedimiento de reorganización.
种办法有可能成为利于启动重组的因素。
La globalización había favorecido a unos pocos países pero había dejado atrás a muchos otros.
全球化有利于几个国家却把很多国家甩在后面。
En el primer caso, se beneficiaría a los países que tienen mayor necesidad.
前种办法将有利于最需的国家。
Además, hay que tener presentes las necesidades y circunstancias particulares de las mujeres pobres.
另外,有利于穷人的增长也应当敏感地反映贫穷妇女的特殊需和处境。
Este proceder es contraproducente para los intereses de los serbios de Kosovo.
种做法利于科索沃塞族人的利益。
Esto, evidentemente, redunda en beneficio de Israel, así como en el de los palestinos.
显然有利于以色列的利益和巴勒斯坦人的利益。
Por lo menos, había que establecer claramente la presunción en favor de su prohibición.
至多也过 确认有利于禁止的明确假定。
Todo esfuerzo en ese ámbito debe beneficiar a los Estados Miembros y a la Secretaría.
在方面作出的任何努力都必须有利于会员国和秘书处。
Ello facilitaría la planificación y mejoraría los resultados sobre el terreno.
将有利于在实地一级更好地筹划和取得更好的结果。
El Gobierno de Uganda procurará crear un entorno propicio a las inversiones y las empresas.
乌干达政府将努力创造一个有利于投和商业的环境。
Esto redundaría en interés de todos, incluidos los cinco miembros permanentes.
将有利于大家,包括五个常任理事国。
La internacionalización beneficia tanto a las grandes empresas como a las PYMES.
国际化既有利于大型公司,也有利于中小企业。
La Corte de la Familia dictó órdenes a los progenitores en favor del padre (S).
作出的养育裁决有利于父亲(S)。
Esa es la única forma de crear un ambiente propicio para la confianza.
是创造有利于信任和信心的气氛的唯一途径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y este es obsidian, bueno para la protección y para centrarte.
这个是黑曜石,有利于自我保护和集中精神。
Conectamos con la música que nos ayuda a entendernos mejor a nosotros mismos.
我们和那些有利于更好了解自我音乐相连在一起。
De modo que beneficiará a muchos trabajos.
所以,人工智能也有利于许多工作。
Es mucho mejor que se aleje de esta parte del reino.
他离这一带远些,只会有利于他自己。
Lo que favoreció escenarios de victoria en diferentes guerras.
在不同战争中,哪些场景有利于胜利。
China apoya todo esfuerzo que favorezca a una solución pacífica a la crisis de Ucrania.
中方支持一切有利于和平解决乌克危机努力。
Estas actitudes generan un entorno que afecta a la capacidad para desarrollarse laboralmente.
这些态度会形成一种不利于职业发展环境。
Además, el Salar de Uyuni es un lugar privilegiado para las tecnologías relativas a la ubicación.
此外,乌尤尼盐湖具有得天独厚条件,有利于定位技术发展。
Las condiciones climáticas hacen que no sea nada fácil vivir allí.
这里气候条件一点也不利于生活。
Pero conviene combinarla con ánimos y cumplidos que ayuden a rebajar la severidad de la crítica.
但是将它与鼓励和赞美结合起来,则要有利于减轻批评严重性。
Ya no es una relación terapéutica.
我们俩现在情况也不再利于治疗。
Y la miel de manuka sabe como un postre, y también me ayuda con las cuerdas vocales.
麦卢卡味道就像甜点一样,而且有利于我声带。
Eso significa que las tierras bajas –las selváticas– son calurosas y húmedas, muy desfavorables para la subsistencia humana.
这也意味着低地——即热带雨林——炎热而潮湿,非常不利于人类生存。
Podía recibir y aceptar todas las ayudas que vienen en favor de las familias.
我可以接受所有有利于家庭帮助。
En Valencia el cielo está en capota de, que facilitar temperaturas más suaves.
在瓦伦西亚,天空在引擎盖下,这有利于温和温度。
Porque son medidas que benefician a los ciudadanos, dicen.
他们说,因为这些措施是有利于公民。
Las altas temperaturas para la época están favoreciendo la reproducción y diseminación de las chinches.
当时高温有利于臭虫繁殖和传播。
Y era de esperar, esto favorecía a las clases altas a mantener sus privilegios.
不出所料,这有利于上层阶级维持他们特权。
Además, insinuó que dentro del oficialismo pretenden impulsar iniciativas para favorecer a los represores detenidos.
此外,他暗示,他们打算在执政党内部推动有利于被拘留镇压者举措。
La temperatura cálida del invernadero favorece el cultivo de las plantas.
温室温暖温度有利于植物栽培。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释