有奖纠错
| 划词

Su condena fue reducida a una multa en la apelación.

上诉后,他的刑罚被为罚款。

评价该例句:好评差评指正

Nuestro objetivo es disminuir la polución ambiental.

我们的目的是环境污染。

评价该例句:好评差评指正

Tiene demasiado trabajo, hay que descargaro mi poco.

他工作太多,得给他一些负担。

评价该例句:好评差评指正

Su ayuda me proporciona un alivio en las tareas domésticas.

他的帮助了我的家务劳动。

评价该例句:好评差评指正

El gobierno decide aliviar la carga del pueblo.

政府决定人民的负担。

评价该例句:好评差评指正

En Asia estaban procurando aliviar el sufrimiento de las víctimas del maremoto del Océano Índico.

在亚洲,两个机构目手努力印度洋海啸灾害灾区人民的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Como mínimo, debería paliar su sufrimiento obligando al Estado del Sudán a indemnizarlas.

国际社会起码应通过迫使苏丹国补偿受害人受的伤害来他们的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, deberían atenuar las repercusiones de la inestabilidad excesiva de los mercados financieros.

这些机构还应该金融市场过度波动造成的影响。

评价该例句:好评差评指正

Ese programa posibilitará mitigar la pobreza en la región.

此种方案将有助该地区的贫困现象。

评价该例句:好评差评指正

Hemos visto gratamente que la Presidencia del Sr.

我们欢迎担任主席的扬·埃利亚松先生重视开展改革,以满足各国人民的需要,他们所面临的问题。

评价该例句:好评差评指正

La pobreza, en todas sus formas, debe ser reducida y finalmente erradicada.

必须并最终根除一切形式的贫困。

评价该例句:好评差评指正

Todos nosotros compartimos la responsabilidad de mitigar su sufrimiento.

我们大家负有共同的责任他们的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Esto puede hacerse, entre otras cosas, mejorando la comprensión, mitigando así las posibles consecuencias negativas.

这一点可以通过加强了解并设法可能的负面影响来实现。

评价该例句:好评差评指正

En efecto, reducir la pobreza extrema es una responsabilidad común.

极端贫困是一个共同责任。

评价该例句:好评差评指正

Hemos aprendido lo que hace falta para que la reducción de la pobreza sea duradera.

我们认识为了使贫困能有持续性需要做什么。

评价该例句:好评差评指正

Nuestro mundo globalizado exige una acción concertada para mitigar las consecuencias adversas del cambio climático.

全世界都要求我们拿出全球性行动气候变化的不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Entre tanto, debe hacerse todo lo posible para mitigar el sufrimiento cotidiano del pueblo palestino.

与此同时,应当竭尽全力巴勒斯坦人民的日常困境。

评价该例句:好评差评指正

Un alivio de la deuda debe considerarse una fuente de financiación para el desarrollo.

债务应该被认为是发展的一个资金来源。

评价该例句:好评差评指正

Un acuerdo sobre un documento básico ampliado permitiría aliviar esta carga.

如果能够就提交一份扩充的核心文件达成协议,将有助这一负担。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, una reglamentación y ordenación adecuadas podrían impedir o mitigar esos efectos.

不过,适当的规章和管理可以防止或这些影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


头发, 头发灰白的, 头盖, 头盖骨, 头高, 头骨, 头号, 头号大米, 头号敌人, 头号铅字,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西汉初级口译教程(下册)

Házlo varias veces al día para aliviar el síntoma de nariz tapada.

每日数次,可鼻塞症状。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Las dietas basadas en jugos aseguran que tu cuerpo se desintoxica y pierdes peso.

以蔬果汁为基础饮食向你保证会让身完成排毒,

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Soy su ayudante, lo único que hago es quitarle trabajo de encima.

我是你助手 我要做就是负担。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊奇之死

Pero ello no le paliaba el dolor.

但都不能痛苦。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

No sé por qué me sentía menos solo mirando la Osa Menor.

也不知道为什么,眼有了小熊星座,我孤独感了许多。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Pensaba seguirlas masticando indefinidamente para aliviar el dolor de las mandíbulas.

我打算就这么一直嚼下去,至少能一下嘴疼痛。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Es lo que se llama " zafarrancho de aligeramiento" .

这种做法有个名字,叫“负荷,装前进”。”

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理

Pero conviene combinarla con ánimos y cumplidos que ayuden a rebajar la severidad de la crítica.

但是将它与鼓励和赞美结合起来,则要有利于批评性。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理

Número cuatro. Has perdido peso y el apetito.

,食欲下降。

评价该例句:好评差评指正
2023年政府工作报告

A los alumnos de la etapa de educación obligatoria les hemos aliviado su carga de estudio.

义务教育阶段生负担。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Pero la creencia de que Darcy se había recobrado, no consoló su dolor ni atenuó su desesperación.

她即使姑且认为愿意委曲求全,也未必就会感到安慰,未必就会痛苦。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理

En todos los casos, contar con un sistema de apoyo adecuado puede ayudar a aliviar los peores nervios.

不论何时,适当支撑系可以帮助你焦虑。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Alicia fue extinguiéndose en subdelirio de anemia, agravado de tarde, pero que remitía siempre en las primeras horas.

由于贫血,阿利西亚有气无力地说着胡话,一副奄奄一息样子,每天总是早上病情一些,到了下午就变得严了。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

La pierna le dolía apenas, la sed disminuía, y su pecho, libre ya, se abría en lenta inspiración.

腿部还在隐隐作痛,口渴也大大,胸口畅快了,能够缓缓地呼吸了。

评价该例句:好评差评指正
Aprendiz Financiero

Para salir de ahí, decidió dividir las tareas en otras más pequeñas para reducir la presión y mantenerse motivado.

为了摆脱这种困境,决定把任务分成小任务,以压力,保持动力。

评价该例句:好评差评指正
城市规划录

Y eso le sacaría peso al eje histórico de la Avenida de Mayo, que empezaba en la Casa Rosada.

这将从玫瑰宫开始五月大道历史轴线负担。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Precisamente las comunidades intentan impulsar esa vacunación y rebajar así la presión en urgencias.

社区正是在努力推广这种疫苗接种,从而紧急情况下压力。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

El vídeo de la rehén franco-israelí publicado por Hamas, no mitiga su angustia.

哈马斯发布法以人质视频并没有痛苦。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Estamos pensando cómo aligerarla de peso, no necesariamente cortando un trozo.

-我们正在考虑如何量,而不一定是切割一块。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Emocionalmente te ayuda en tu autoestima y a reducir el estrés.

在情感上,它可以帮助您增强自尊并压力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


头晕, 头晕的, 头晕目眩, 头长, 头罩, 头重脚轻, 头状花序, 头状物, 头子, 头足动物,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接