Es un patrono humanitario, que se preocupa del bienestar de sus obreros.
他是一个人道的老板,关他工人的福利。
El jefe se ha interesado por tu salud.
首长很关你的身体。
Debemos prestar atención a la vida del pueblo.
我们必须关人民的活。
Todos los problemas de la vida cotidiana de las masas requieren nuestra atención.
群众活中的一切问题我们都当关.
Los cuadros no deben mostrarse indiferentes con las masas.
干部不能对群众漠不关.
Le estoy muy agradecido por sus bondades.
我很感谢您的关.
Nuestra dirección se preocupa mucho de la vida de las masas.
我们的领导非关群众的活.
El racismo, la discriminación y la indiferencia contribuían a este tipo de violencia.
种族主义、歧视和冷漠不关是造成这种暴力的原因。
Esa es una de las principales preocupaciones.
这就是我们关的主要问题之一。
Además, debe acogerse con satisfacción el interés de los Estados Miembros en impulsar el proceso.
,当欢迎会员国对推动这一进程的关。
Otras reflejan sencillamente intereses particulares de los países.
其他差异只不过反映了特定国家关的方面。
Las personas interesadas están invitadas a leer los procedimientos completos del informe.
关这个问题的人士请参阅会议记录全文。
Otro problema muy importante para IBS es la protección de la infancia.
保护儿童是协会关的另一非重要的问题领域。
La justicia debería ser la preocupación principal.
正义才当是人们关的主要问题。
Muchos participantes expresaron interés en el tema de la atención del niño.
许多与会者对儿童养育这一主题表示关。
El cambio climático afecta a todo el mundo.
气候变化是人人关的问题。
En todo el mundo se ha expresado interés por nuestra labor.
世界各地对我们的工作颇为关。
La cuestión del trato que debía darse a las economías pequeñas interesaba mucho a Jamaica.
小型经济体的待遇问题是牙买加特别关的问题。
Algunas administraciones se interesaban únicamente en los sistemas de gestión financiera.
实际上,有些政府只关财务管理,不关其他系统。
Las directrices en ese documento cubren esferas muy importantes para mi delegación.
该文件的指导准则涉及我国代表团十分关的领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ignorancia o indiferencia, afirmaba la Declaración de Estocolmo.
正如《斯德哥尔摩宣言》所说,无知或漠不关心。
Los límites exactos del subcontinente no me preocupan en este momento.
现在我不关心这个次大陆的确切边界。
No abandones a los buenos amigos que te han dado afecto y compañía.
不要抛弃那些关心,的好朋友。
Aunque arreglarme por afuera es divertido, cuidarme y sanarme por dentro también es muy importante.
虽然外在的打扮很有趣,但关心和治愈内心也很重要。
No se ocupó en levantar diques, sino entrenar ríos y abrir canales.
他并不关心修建水坝,而是关心整治河流和开凿运河。
¡Oh, mucho mejor! Gracias por preguntar. Muchas gracias.
好多了!谢谢关心。谢谢。
Cristiano nunca deja indiferente a nadie criticado muchas veces por su actitud.
任何人都无法对他漠不关心,他曾多次由于态度问题被媒体批判。
No les importan tus problemas o por lo que estás pasando.
他们不关心的问题,也不关心正在经历什么。
¿Ah sí? , ¡al que le hace falta información es a tí, fíjate!
啊,是吗?才是那个需要了解情况的人,关心好自己吧!
¡Oh! No lo sé a punto fijo -contesto el pardillo y verdaderamente me da igual.
" 噢!我真的不清楚," 红雀回答说," 我觉得我不关心这个。"
Él parecía haberlo olvidado todo, atendía a mi madre y hasta la trataba con cariño.
他跟全都忘了一样,很关心我妈妈,又叫她亲爱的。
Glorita, no te dije nada para no preocuparte, pero el supervisor es un déspota.
格洛丽亚 我不是说不关心 但是超市的监管人跟暴君一样。
Con lo preocupada que estaba aquel día por ti. . .
她之前明明那么关心的。
Sí, a sus vecinos les preocupa que sus hijos puedan estar en peligro.
我们只是十分关心着 您家孩子们的状况。
–Entonces tendré que darle más que la ventrecha. Es muy considerado con nosotros.
“这样的话,我该在鱼肚子肉以外,再送他一些东西。他对我们真关心。”
Parecía más preocupada por Pascual que por ella misma, ya lo conoces.
看上去她关心帕斯卡更胜于关心她自己。
Pero a mí ya no me importaba nada.
但是对我来说,我已经不关心任何事情了。
Notóse claramente que se enternecía con aquel relato y que sentía verdadera compasión.
对他讲的话十分关心,听得又感动,又同情。
Su interés principal se centró en los padecimientos y la salud de otras personas.
现在他最关心的是疾病和健康。
No me importan los 7.800 millones de personas.
78亿人会如何,我并不关心。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释