有奖纠错
| 划词

También promovió la santidad de la vida humana.

他还生命的神圣地位。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, debía promoverse una cultura de diálogo y tolerancia.

因此,应对话容忍的文化。

评价该例句:好评差评指正

Además, ha fortalecido su función de promoción.

此外,它的作用也已得到加强。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, hay que seguir realizando actividades de promoción a todos los niveles.

不过,续在所有各级做工作。

评价该例句:好评差评指正

La Federación de Rusia sigue propugnando la celebración de consultas amplias, multilaterales y generales.

俄罗斯联邦进行广泛、多边全面协商。

评价该例句:好评差评指正

El centro es una iniciativa de Hungría, y esperamos que sea considerado digno de apoyo.

这个中心是匈牙利设立的,我们希望你们会发现它值得你们给予支持。

评价该例句:好评差评指正

La Liga de Mujeres Votantes de los Estados Unidos es el organismo de promoción y afiliación.

美国妇女选民协会是个性会员组织。

评价该例句:好评差评指正

También se está trabajando en un informe regional para el Caribe.

这些报告将成为工具,将社会性别妇女参与问题列入国家千年发展目标的规划、报告监测工作。

评价该例句:好评差评指正

El ONU-Hábitat es un promotor enérgico y comprometido del aprendizaje y la solución de problemas entre iguales.

人居署坚定不移地同行互学共同解决问题。

评价该例句:好评差评指正

Debemos recordar que Juan Pablo II fue un gran adalid de la paz, la hermandad y la tolerancia.

我们应该记住,他是平、博爱宽容的伟大者。

评价该例句:好评差评指正

De igual modo, había que cultivar y promover una nueva generación de defensores de la igualdad de género.

同样还要培养代的两性平等者。

评价该例句:好评差评指正

Una medida fundamental es garantizar que no haya la más mínima tolerancia para quienes promueven el extremismo.

个关键措施是要确保对极端主义的那些人毫不容忍。

评价该例句:好评差评指正

Sin información estadística fidedigna, las decisiones tienden a adoptarse en función de actividades de promoción y anécdotas.

在没有可靠的统计信息的情况下,决策往往要依据轶闻。

评价该例句:好评差评指正

Desde fines del siglo XVIII, los pueblos libres han patrocinado los objetivos de libertad, igualdad y fraternidad.

自十八世纪末以来,自由的人自由、平等、兄弟姐妹关系的目标。

评价该例句:好评差评指正

Para lograr esos cambios profundos de las normas culturales, se requiere una labor de promoción sin precedentes.

为在文化规范中实现这种意义深远的变化,就要展开史无前例的活动。

评价该例句:好评差评指正

Promover el mejoramiento del proceso de compromiso, consulta y participación de los pueblos indígenas en la planificación del desarrollo.

改善土著民族开展、协商参与发展规划的进程。

评价该例句:好评差评指正

Uno de ellos se presentó como material escrito de una amplia campaña puesta en marcha por la organización.

其中个报告是以本组织的大规模书面宣传活动材料的形式出现的。

评价该例句:好评差评指正

En respuesta a esta petición, la Oficina promovió una asociación de colaboración entre los Alpes y los Cárpatos.

该办事处针对此项请求,结成阿尔卑斯山-喀尔巴阡山伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

El Centro había impulsado la iniciativa de las Naciones Unidas de crear centros educativos en los países en desarrollo.

该中心联合国关于在发展中国家设立教育中心的举措。

评价该例句:好评差评指正

También se debe prestar atención a medidas preventivas como la promoción de los valores, la tolerancia y el entendimiento.

还必须关注预防性措施,例如价值观、促进宽容理解。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


contingentemente, contingible, continuación, continuadamente, continuador, continuamente, continuar, continuativo, continuidad, continuismo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

El modelo social actual se basa en el consumismo y en usar y tirar.

现在社会模式倡导“消费主义”、“次性使用”。

评价该例句:好评差评指正
分钟说历史

Es uno de los primeros documentos que propugna la igualdad jurídica y legal de las mujeres.

这是最早倡导女性法律和司法平等的文件

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

El educador Rudolf Steiner fue un proponente de este método para sus escuelas Waldorf.

教育家鲁道夫·斯坦纳在他的华德福学校倡导使用这种方法。

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中

Confucio también fue un gran profesor, pensaba que cada persona tiene derecho a ser educada.

孔子还是位伟的老师,他倡导每个人都有受教育的权利。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Junto con Georges Braque, el otro gran impulsor del movimiento, crea el cubismo sintético.

和另位运动倡导者乔治·布拉克起创立了合成立体主义。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Tanto en la religión como en el deporte, es comun oír hablar de: espíritu, entrega, sacrificio.

宗教和球队都倡导着灵魂,投入,奉献。

评价该例句:好评差评指正
家主席习近平报告

Hemos propuesto estructurar una comunidad de destino de la humanidad y hemos impulsado el cambio del sistema de la gobernanza global.

倡导构建人类命运共同体,促进全球治理体系变革。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Rebelde desde muy pequeña, Simone de Beauvoir fue una de las principales defensoras del movimiento feminista de principios del siglo XX.

西蒙娜·德·波伏娃自幼便分叛逆,她是20世纪初女权运动的主要倡导

评价该例句:好评差评指正
家主席习近平报告

Se fomentará la cultura de la innovación y se fortalecerá la consecución, protección y aplicación de los derechos de propiedad intelectual.

倡导创新文化,强化知识产权创造、保护、运用。培养造就批具有际水平的战略科技人才、科技领军人才、青年科技人才和高水平创新团队。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年1月合集

Las autoridades impulsaron un concepto de desarrollo innovador, coordinado, ecológico, abierto y compartido y pidieron una transformación más rápida de los modelos agrícolas.

倡导创新、协调、生态、开放、共享的发展理念,加快农业发展方式转变。

评价该例句:好评差评指正
主题

Participé en el debate televisivo en calidad de defensor de los consumidores y planteé algunas medidas para abaratar el precio de los fármacos.

我作为消费者权益倡导者参加了电视辩论,并提出了些降低药品价格的措施。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Los defensores de la independencia dicen que Cataluña da demasiado dinero a España y recibe muy poco, y por tanto, una Cataluña independiente tendría más dinero.

独立倡导者说,加泰罗尼亚给西班牙的钱太多了,而自己获得的太少,因此,个独立的加泰罗尼亚会拥有更多的钱。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Debemos promover la integración de la construcción de los sistemas urbano y rural de servicios culturales públicos, ejecutar innovadoramente proyectos culturales que beneficien al pueblo y fomentar la lectura entre todo él.

推进城乡公共文化服务体系体建设,创新实施文化惠民工程,倡导全民阅读。

评价该例句:好评差评指正
家主席习近平报告

Completaremos el sistema de financiación de los estudiantes, de suerte que la abrumadora mayoría de la nueva mano de obra urbana y rural pueda recibir la educación del ciclo superior de secundaria.

健全学生资助制度,使绝多数城乡新增劳动力接受高中阶段教育、更多接受高等教育。支持和规范社会力量兴办教育。加强师德师风建设,培养高素质教师队伍,倡导全社会尊师重教。办好继续教育,加快建设学习型社会,力提高民素质。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

También abogó por promover la igualdad de género, calificando la participación efectiva de las mujeres como esencial para el éxito de la prevención de conflictos, el establecimiento de la paz y su mantenimiento.

她还倡导促进性别平等,呼吁妇女的有效参与对于预防冲突、建立和平和维持和平的成功至关重要。

评价该例句:好评差评指正
家主席习近平报告

Aboliremos en todo el país la práctica de financiar los hospitales con las ganancias obtenidas con la venta de medicamentos a los pacientes y complementaremos el sistema que garantiza el suministro de fármacos.

全面取消以药养医,健全药品供应保障制度。坚持预防为主,深入开展爱卫生运动,倡导健康文明生活方式,预防控制重疾病。

评价该例句:好评差评指正
家主席习近平报告

Debemos preconizar un estilo de vida sencillo, adecuado, ecológico y bajo en carbono, oponernos tanto a la ostentación y el derroche como al consumo irracional, y emprender diversas acciones, entre ellas las encaramadas a crear organismos economizadores y familias.

倡导简约适度、绿色低碳的生活方式,反对奢侈浪费和不合理消费,开展创建节约型机关、绿色家庭、绿色学校、绿色社区和绿色出行等行动。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:家主席习近平演讲

China está dispuesta a aunar sus esfuerzos a los africanos para promover un modelo de desarrollo ecológico, bajo en carbono, circular y sostenible, con miras a salvaguardar juntos las montañas verdes y aguas cristalinas y todas las formas de vida.

愿同非洲道,倡导绿色、低碳、循环、可持续的发展方式,共同保护青山绿水和万物生灵。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

La Unesco ha presentado una guía que establece un límite de edad mínima de 13 años para el uso de herramientas de inteligencia artificial en las aulas y aboga por la formación de los profesores en esta materia.

联合教科文组织提出了份指南,规定在课堂上使用人工智能工具的最低年龄限制为 13 岁,并倡导对教师进行这方面的培训。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Por ello pidió a Colombia que promulgue una política nacional para protegerlos, incluidos a los que abogan por los derechos medioambientales y los derechos de los pueblos indígenas y afrodescendientes, y a los líderes comunitarios y los periodistas quienes se enfrentan a amenazas, violencia e intimidación.

它呼吁哥伦比亚颁布项保护他们的家政策,包括那些倡导环境权和土著和非洲人后裔权利的人,以及面临威胁、暴力和恐吓的社区领袖和记者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


contorción, contornado, contornar, contornear, contorneo, contorno, contorsión, contorsionar, contorsionarse, contorsionista,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接