有奖纠错
| 划词

La violencia continúa sin cesar, cobrándose vidas inocentes.

暴力依旧,毫无好着无辜的生命。

评价该例句:好评差评指正

El OOPS sigue teniendo serios problemas para cumplir su mandato en el territorio palestino ocupado.

近东救济工程处在完成其在被占领巴勒斯坦领土上的使命过程中依旧面临着许多严重问题。

评价该例句:好评差评指正

Los desequilibrios mundiales eran enormes y seguían aumentando ampliándose, y el precio del petróleo seguía siendo inestable.

全球性的失衡较为严重,并仍在加剧,石油价格依旧动荡。

评价该例句:好评差评指正

Tales acuerdos de salvaguardias aún constituyen la base de todas las actividades de salvaguardias del Organismo, y necesitan promoverse y universalizarse.

保障监督协定依旧是原子能机构所有保障监督活动的基础,需要予以促进和普及。

评价该例句:好评差评指正

Si bien es cierto que las metas gemelas de la seguridad y el desarrollo siguen siendo las mismas, los mecanismos para alcanzar estas metas deben evolucionar.

虽然安全与发展这两个目标依旧相同,但实现这些目标的机制必须有所改变。

评价该例句:好评差评指正

¿Cuáles pueden ser las razones para pensar en la libre circulación de personas y bienes cuando se sigue violando la soberanía y la frontera sigue sin demarcar?

在主权依旧到侵犯和边界尚未标定的况下,又有什么理由来考虑人员和货品自由流动的问题?

评价该例句:好评差评指正

El nuevo Código deroga los aspectos discriminatorios del código de sucesión provenientes del derecho consuetudinario, pero lo hace en el marco de las estructuras tradicionales del matrimonio que siguen vigentes.

新法案废止了习惯法下继承法规的歧视性条款,但是在依旧存在的传统婚姻结构中进行的。

评价该例句:好评差评指正

Aunque las utilidades y la inversión de las empresas han ido aumentando, el empresariado sigue actuando con cautela, porque el crecimiento del Japón sigue dependiendo en gran medida de la demanda externa.

虽然公司利润和业投资增加,但是绪仍然谨慎,因为日本的增长依旧严重依赖外部需求。

评价该例句:好评差评指正

Así, a principios de los años noventa, la prestación de servicios siguió evolucionando sobre la base de supuestos, que en lo esencial no habían variado, sobre el carácter y la composición étnica de nuestra población.

因此,在九十年代初期,社会服务依旧按着原来的本地人口和族裔组合作出规划。

评价该例句:好评差评指正

Además, se sigue reclutando a niños soldados y se los sigue sometiendo a la trata prácticamente como esclavos y a la explotación sexual con fines comerciales y otros trabajos perjudiciales para su salud y desarrollo.

儿童依旧不断被招募入伍,被贩卖为奴,或业性剥削,从事各种损他们健康和成长的劳动。

评价该例句:好评差评指正

A pesar del consenso de la Declaración del Milenio en que la tecnología de la información y la comunicación debe beneficiar a todos, ese objetivo sigue siendo una esperanza remota para la gran mayoría de la población mundial.

尽管《千年宣言》承诺,人人都将从信息和通信技术中益,但是对于绝大多数人口而言,希望依旧很渺茫。

评价该例句:好评差评指正

Si la división de la isla persiste, con todas las consecuencias traumáticas que entraña, ello obedece a que Turquía sigue violando el derecho internacional al ocupar por la fuerza de las armas buena parte de un país soberano e independiente.

塞浦路斯分裂依旧,继续造成严重的后果,这是由于土耳其继续违反国际法,武装占领一个主权、独立国家的一大部分领土。

评价该例句:好评差评指正

Por otro lado, se percibe una permanente sensación de impotencia, se piensa que la región es un caso perdido, hay una vacilación constante de los países ricos, que deberían enfrentar con realismo los intereses creados que cosechan los beneficios de la distorsión del mercado y de subsidios perjudiciales.

但另一方面,人们对该怎么办还是感到一筹莫展,感到该地区是无可救药的烂摊子,面对继续为了狭隘的既得利益不惜扭曲市场和实行损人利已的补贴行径,富国依旧踌躇不前,呼吁要实事求是。

评价该例句:好评差评指正

Mientras tanto, la parte de los desequilibrios que puede atribuirse a las diferencias estructurales entre los países también puede persistir mientras haya diferencias nacionales en factores como las características demográficas, las tasas de ahorro, el crecimiento de la productividad y el acceso estable a financiación externa que dé lugar a flujos internacionales de activos financieros y otros recursos.

同时,对于因各国结构性差异而造成的部分失衡,只要各国在人口类型、储蓄率、生产增长和稳定的外部融资来源等引起国际金融资产和其他资源流动的因素方面的差异依旧,可能还将长期存在。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


尖子, 尖嘴的, , 奸臣, 奸夫, 奸妇, 奸宄, 奸猾, 奸猾的, 奸佞,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

En esa ciudad, la magia sigue viva.

在那里依旧使用魔法。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Los buses sí podrán dar servicio, siempre y cuando tengan combustible.

只要有燃料,巴士依旧可以运行。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

El azul del cielo continuaba resplandeciendo.

晴空依旧蔚蓝。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y por ello habitamos un mundo dividido.

时至今日,世界依旧百废待举。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¿Será que distinciones similares siguen en la actualidad?

这些类似差异现在依旧存在吗?

评价该例句:好评差评指正
谁动了我奶酪

Se asomaron al otro lado, pero no encontraron Queso alguno.

朝里面窥视,却依旧没有发现奶酪踪迹。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Con todo y con eso, seguía resultando imposible tener noticias directas de mi madre.

当然,依旧无法得到任何关于母亲直接消息。

评价该例句:好评差评指正
DELE A2 口语训练营(试

China aún es un país muy tradicional. ¿y en España?

中国依旧是一非常传统。那在西班牙呢?

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Pero el tiempo proseguía cargado, sin el más ligero soplo.

但是,天气依旧阴沉沉,一丝风也没有。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Todavía dormía de bruces y el muchacho estaba sentado a su lado contemplándolo.

依旧脸朝下躺着,孩子坐在他身边,守着他。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

He visto a colosos místicos que resguardan y transmiten riqueza y sabiduría.

我看到过神秘雄伟建筑,依旧保留传递着富有和智慧。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Continuamos andando en silencio hasta que nos separamos.

我们继续往前走,依旧沉默,一直到不得不分手。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

No tenía a quién acudir y, mientras tanto, los soldados seguían aprovechándose de ella.

她无依无靠,卫兵们依旧不放过她。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

En los siguientes siglos la presión continúa, tanto por parte de Castilla como de Aragón.

在接下来世纪,威胁依旧存在,并且都来自卡斯蒂利亚和阿拉贡。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Pasaron varios segundos sin que me llegase una respuesta. Yo seguí ojeando el libro de pedidos.

等了秒钟,依旧无人响应,于是,我继续翻阅订单册子。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Estaba ya entrada la tarde y el bote todavía se movía lenta y seguidamente.

时间已是下午,船依旧缓慢而稳定地移动着。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Las cosas habían cambiado aun cuando Jaume siguiera interpretando el papel que le exigía la omnipresente amenaza del patrón.

昭明依旧严厉地履行着总管职责,不过,许多事情已非旧日局面。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Sin importarle la ventaja que tenía la liebre sobre ella, la tortuga seguía su ritmo, sin parar.

乌龟对兔子领先优势毫不在意,依旧按照自己节奏前行,一刻也不停歇。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Aunque Darcy nunca recibió a Wickham en Pemberley, le ayudó a progresar en su carrera por consideración a Elizabeth.

虽然达西再三不肯让韦翰到彭伯里来,但是看在伊丽莎白面上,他依旧帮助他找职业。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Todavía siguió pegado al pez que había enganchado con sus mandíbulas, y el viejo lo acuchilló en el ojo izquierdo.

依旧紧锁着上下颚,咬住了鱼不放,老人一刀戳进它左眼。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


奸诈的, , 歼击机, 歼灭, 歼灭战, 坚壁, 坚持, 坚持不懈, 坚持不懈的, 坚持的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接