有奖纠错
| 划词

Esos niños expresaron inocentemente sus pensamientos, sentimientos y experiencias y su conocimiento del mundo en que viven.

那些儿童坦率地表达了对他们生活所在的世界的想法、感觉、体验和了解。

评价该例句:好评差评指正

Para Georgia, estas amenazas no son palabras, estos males no son imaginarios, son realidades cotidianas y tragedias que sufrimos directamente.

对格鲁吉亚来说,这些威胁不是口头上的,这些痼疾不是理论上的,而是日常现实,是人们在直接体验着的不幸。

评价该例句:好评差评指正

En ese acto, la persona humana encuentra respuesta a la pregunta de “¿Quién soy yo?” a través de la experiencia del amor.

在奉献自我的过程中,人类通过爱的体验来回答“我是何人”这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Aunque sólo se dispone de datos parciales, al menos 14 municipalidades participaron en visitas a lugares de retorno, visitas de desplazados internos a cementerios, visitas de inspección o visitas de información.

虽然还没有完整数据,但至少有14个市镇参加了访问回返点、境内流离失所者访问墓地、体验访问或了解访问活动。

评价该例句:好评差评指正

A la República de Corea le está resultando muy difícil pagar sus cuotas de este año para las operaciones de mantenimiento de la paz debido a las condiciones que se le han impuesto.

由于已实施的维持和平费用分摊办法,韩民国在缴付本年度的维持和平预算摊款时体验所未有的困难。

评价该例句:好评差评指正

Se invita a los delegados y sus acompañantes interesados en conocer directamente el funcionamiento del sistema de justicia penal de Tailandia a que participen en las visitas técnicas que se organizarán durante el Congreso.

有兴趣直接体验泰国刑事司法作的与者及其随同人员,被邀请参加将在间组织进行的技术访问。

评价该例句:好评差评指正

La mujer rural también padece los efectos del reparto desigual del trabajo doméstico, la falta de acceso a la educación y los servicios de salud, las actitudes y prácticas discriminatorias y estereotipadas y la violencia.

农村妇女也体验家庭劳务不均、没有受教育和取得保健服务的机、以及歧视性和成规定型态度和做法及暴力行为的影响。

评价该例句:好评差评指正

La mujer, que posee una dignidad igual y complementaria a la del hombre y una singular capacidad para amar, puede experimentar la libertad de un modo excepcional a través de su don para darse a sí misma.

与男人拥有同等的尊严并与之形成互补,妇女拥有独特的爱的能力,并因此可以通过自我奉献最强烈地体验自由。

评价该例句:好评差评指正

Una vida de pobreza libremente elegida permite a los que la eligen comprender la lógica de la comunión y experimentar una mayor libertad y una felicidad profunda, características de las personas que viven en comunión con las demás.

自由选择贫困的生活使作出此选择的人了解共有的逻辑和体验的自由和享有和睦共处的人们所得的极度快乐。

评价该例句:好评差评指正

El turismo es una industria de servicios integrada por elementos tangibles (productos y servicios turísticos como los hoteles, las empresas dedicadas a actividades recreativas y el transporte) y elementos intangibles (el descanso, la relajación, la cultura, la aventura y las experiencias auténticas).

旅游是种服务性行业,包括一些有形的要素,即诸如旅馆、休闲企业和输等旅游产品和服务,还包括一些无形的要素,如休息、娱乐、文化、探险和真实体验等。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, quienes hayan viajado a Botswana y tenido contacto con las culturas de las diferentes comunidades del país habrán observado hasta qué punto la cultura basarwa ha influido en otras culturas, especialmente en ámbitos como la danza, la música y los utensilios.

实际上,来过博茨瓦纳和体验过博茨瓦纳多种社区文化的人,都巴萨瓦文化对其他文化产生的很多影响,尤其在舞蹈、音乐和手工业方面。

评价该例句:好评差评指正

Para lograrlo, el fomento de la capacidad en el ámbito de la igualdad entre los géneros, los derechos de la mujer y las experiencias de seguridad diferenciadas por género es un requisito para todos los agentes, tanto hombres como mujeres, y también lo es una búsqueda activa de dirigentes mujeres.

为了实现这一目标,所有行为者,无论男女,都应在两性平等、妇女权利以及两性对安全的不同体验方面开展能力建设,也需要积极寻求妇女领袖。

评价该例句:好评差评指正

Ello se ha logrado mejorando la salud de la madre, para lo cual, entre otras cosas, se ha eliminado el tétanos neonatal y se ha garantizado un mejor cubrimiento de la inmunización, así como una amplia distribución de vitamina A, y un suministro de exámenes médicos gratuitos para los pobres.

能够取得这些成果,是因为改善了产妇保健,包括消灭了新生儿破伤风,而且因为扩了免疫接种覆盖范围,广泛发放了维生素A,穷人得免费体验

评价该例句:好评差评指正

Los palestinos han experimentado la alegría de la partida del ocupante; los israelíes ya no cargan con el yugo ingrato, cual Sísifo, de proteger un trozo de tierra en el que, parafraseando el discurso que pronunció el 15 de agosto el Primer Ministro Sharon, la miseria y el resentimiento se encuentran yuxtapuestos de manera insostenible a la prosperidad.

巴勒斯坦人体验占领者离开的欢乐;以色列人不再需要徒劳无益、象西西弗斯那样无休止辛苦控制一块土地,按照沙龙总理在8月15日讲话中所说的,那是一片脏乱和憎恨同繁荣难以维持地交织在一起的土地。

评价该例句:好评差评指正

Otro testigo informó de que un estudio llevado a cabo recientemente en la zona de la frontera de Rafah demostró que el 95% de las mujeres y los niños estudiados habían sido víctimas de bombardeos y habían desarrollado trastornos postraumáticos tales como rememoración del trauma, pesadillas, conductas de evitación y otros problemas nerviosos; el 97,5% habían estado expuestos a gases lacrimógenos.

另一名证人报告说,在拉法边境地区进行的一项最新研究揭露,在被调查的妇女和儿童中,据称95%的人经历过轰炸,出现创伤后失调,诸如幻觉、梦魇、畏缩症状和神经痛症等;其中97.5%的体验过催泪弹。

评价该例句:好评差评指正

A fin de contribuir a esas actividades, la Alianza Mundial en favor del Agua, junto con la alianza de los Países Bajos en esta esfera, ha elaborado un conjunto de instrumentos sobre la ordenación integrada de los recursos hídricos con miras a proporcionar a los profesionales de la ordenación de dichos recursos ejemplos claros de prácticas y experiencias reales, positivas y negativas, de aplicación de la ordenación integrada de los recursos hídricos.

为帮助开展这项工作,全球水事伙伴关系与荷兰水事合作伙伴开发了全球水事伙伴关系水资源综合管理工具箱,向水资源管理的专业人员提供良好做法和糟糕做法的清晰范例以及在实施方面的亲身体验中吸取的教训。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大娘, 大鸟笼, 大怒, 大盘子, 大炮, 大陪审团, 大批, 大批离开, 大批量生产, 大批人群,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

¿Te animarías a lanzar unas buenas bolas de fuego?

想去好好一把扔火球吗?

评价该例句:好评差评指正
看广告学西语

Una visita inmersiva, única en el mundo.

沉浸式参观,世界上独有

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Y ahora vamos a llevar la experiencia a otro nivel.

现在我将提升到另一个层次。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Están iguales, y por ello los viviremos como la primera vez.

一切如初,我却将像初次般珍惜。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Ritmo y coordinación que no te da el Animal Crossing, papá.

动森可不能带给这样速度和协作

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Su abanico de experiencias es tan amplio que es imposible que te decepcione.

内容非常多彩,绝不会让失望。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Hay infinidad de cosas para ver y actividades para realizar.

这里有很多得看东西和活动。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Se caracterizan por una constante incapacidad para sentir o experimentar placer.

这类特点是一直无法感受或到快乐。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

La increíble naturaleza me llevó por sensaciones únicas en la vida.

不可思议自然环境让我拥有了生中独特

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Y esa experiencia de no triunfar podría haber hecho que me dejara de gustar el baloncesto.

这种不再胜利可能会让我不再喜欢篮球。

评价该例句:好评差评指正
Qué Viajecito

Seductora invitación a entregarte a los sabores de una de las cocinas más importantes del mundo.

很诱世界上最大美食地之一美食特色。

评价该例句:好评差评指正
知识小百科

Cuando experimentamos cosas nuevas nuestro cerebro se tiene que concentrar en muchos estímulos a la vez.

当我新事物时,我大脑必须同时专注于许多刺激。

评价该例句:好评差评指正
作家物志

Experimenta la adrenalina de ser testigo de las mejores historias detectivescas que el mundo haya presenciado.

一下阅读世界上最伟大侦探故事时肾上腺素激增感觉。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

En el Parque Nacional de Los Glaciares vivirás una experiencia de lagos perfectos que cubren las montañas.

在冰川国家公园,到覆盖着山脉完美冰泊。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Espero que estos consejos te ayuden a disfrutar al máximo de tu experiencia culinaria en España.

希望这些提醒能帮助充分享受在西班牙美食

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Pero la deliciosa experiencia que supone visitar Santiago va mucho más allá de la peregrinación religiosa.

但圣地亚哥之行美味远不止宗教朝圣。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Además, compartir tapas es una forma de integrarte en la cultura local y vivir una experiencia más auténtica.

此外,分享tapas也是融入当地文化、获得真实一种方式。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

En todos los rincones de la ciudad, se pueden encontrar movimientos artísticos, bailes, cultura local.

在城市所有角落里,都可以发现艺术痕迹,欣赏舞蹈并当地文化。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Y esta experiencia compartida es una conexión directa que facilitará mucho el resto de la conversación.

这种共享是一种直接联系,它将使接下来对话变得更加容易。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

La sabiduría es una combinación de más cosas: conocimiento, experiencia, práctica y otras cosas.

Sabiduria是更多事物一个结合: 认知,,实践和其他事物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大气的, 大气现象, 大气压的, 大器晚成, 大前天, 大钱, 大浅盘, 大桥下面, 大庆, 大权,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接