有奖纠错
| 划词

Tiene un buen tipo y está elegante con cualquier cosa.

体型很好, 穿么衣服都很.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


algorza, algoso, algrafía, alguacil, alguacila, alguacilato, alguacilazgo, alguacilesa, alguacilesco, alguacilía,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

动物世界

Son similares en tamaño al gato doméstico común.

与普通家猫相似。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En tamaño y apariencia eran muy similares a los gatos domésticos actuales.

和外观上,它与今天的家猫非常相似。

评价该例句:好评差评指正
阿根廷野生动物档

Su considerable fuerza y tamaño les permite dar impresionantes saltos.

惊人的力量和使能够跳出令人印象深刻的距离。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Su dieta balanceada de pan y granos, acompañada de días enteros de trabajo físico, los mantenía en buena forma.

面包和谷物的均衡饮食,加上全天的力劳动,使保持良好的

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林

A Luo Ji le sorprendió ver subir al podio a aquel suramericano achaparrado de piel oscura y gesto inflexible.

当这个棕色皮肤、粗壮、目光倔强的南美人登上主席台时,罗辑很是吃惊。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Es un pariente muy cercano de la rata, pero más pequeño y menos grotesco.

它是老鼠的近亲,但较小,也不那么怪异。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Puede ser que el tamaño de los peces eléctricos fuertes les permita resistir su propia descarga.

可能是强电鱼的让它能够承受自己的电击。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Mientras caminaba por el bosque, Caperucita vio al lobo, que era enorme. Y este le dijo: - ¿A dónde vas niña?

在森林里,小红帽遇到了巨大的狼。狼对她说:“小姑娘你去哪呀?”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

No me esforcé por recuperar nada de aquello, me empecé a sentir cómoda en la nueva silueta: un paso más hacia adelante.

我无意回复原来的,因为已经开始习惯并且满意现在的身材,这也是前进的一步。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Le seguí con la mirada: observé la espalda ancha, el buen corte de su chaqueta, el andar ágil a pesar de su corpulencia.

我的目光追随着,那宽阔的背脊,裁剪精致的外套,在庞大的相衬下异常敏捷的步伐。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Asomó la cabeza y se quedó paralizado de miedo: allí dentro dormía un dragón verde de piel brillante y tamaño descomunal .

探出头,吓得呆住了:里面睡着一条皮肤光巨大的青龙。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

El primero en llamarla Yuya fue su tío, el nombre viene por un programa de televisión del momento Yuya la gorda y porque estaba algo rellenita.

第一个叫她尤娅的是她叔叔,这个名字的灵感来源于当时的一部电视节目《Yuya la gorda》,因为玛丽安当时的稍胖。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

La pesca selectiva por tamaños ha causado que la masa corporal de los peces comerciales se reduzca a la mitad a lo largo de los últimos 40 años.

在过去的40年里,尺寸选择性捕捞导致商业鱼类的减小了一半。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Con el fin de que las personas amen y aprecien su cuerpo sin importar su tamaño, en 1997, Connie Sobczak funda la organización " body positive" .

为了让人无论大小都能热爱和欣赏自己的身,1997年,Connie Sobczak创立了“身积极”组织。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

En el caso de las canarias exploramos por ejemplo si más que el tamaño de un candidato les interesa su habilidad de cantar muy rápido ciertas sílabas difíciles.

例如,在加那利群岛的例中,我探讨了除了候选人的之外,是否对自己快速唱出某些困难音节的能力感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Y entonces me acercaba a ellos y claro, mi madre " no, no, no" , pero yo sin embargo cuando veía un perro, cuanto más grande, más me acercaba a él.

当时,每当我一靠近它,我妈妈就说“不行,不可以”,即使如此,每当我看到狗狗的时候还是忍不住,狗的越大,我就越想靠近它。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Despacho grande para el hombre grande. Escritorio grande cubierto de papeles, librería grande llena de libros, hombre grande mirándome, primero a los ojos, después hacia abajo, otra vez hacia arriba. Descubriéndome.

庞大的,巨大的办公室。宽阔的办公桌上堆满了文件。高高的书架上摆满了书。这个魁梧的人注视着我,先是盯着我的眼睛,然后往下看,又往上看,反反复复打量着我,探究着我。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Claramente, la pesca selectiva significa menos y más pequeños peces en el agua, lo que sugiere que no es la mejor forma de mantener nuestro suministro de peces abastecido para futuras generaciones humanas.

显然,选择性捕鱼意味着水中鱼的数量更少,也更小,这表明,这不是为未来的人类世代保持鱼供应储备最好的方式。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Pero de camino, dos extraños vieron a Pulgarcito encima del caballo, y, asombrados por su tamaño se dijeron: ¡Ese pequeño podría hacernos ricos si lo exhibimos en la ciudad! Tenemos que comprarlo.

但是在路上,两个陌生人看到了马上的大拇指汤姆,对的小感到惊讶,说:“要是我在城里把这个小不点展览出来肯定会赚很多钱!我得把买下来。”

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

La primera toma de contacto con la discapacidad yo aluciné porque era lo que quería, lo que yo buscaba, era unir la danza con esta diferencia de energías y de cuerpos que me parecía tremendamente hermoso.

第一次接触残障问题时,我大吃一惊,因为这正是我想要的,是我所寻觅的,就是将舞蹈与这种能力和上的差异相结合,这对我来说美极了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alhajar, alhajera, alhajito, alhajú, alhajuela, alhámega, alhamí, alhandal, alharaca, alharaquero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接