有奖纠错
| 划词

El libro fue tan interesante que me agarró desde el principio hasta el final.

本书太有意思了,从头到尾都一直牢牢地吸引着

评价该例句:好评差评指正

Cuando se trata de la reforma del Consejo de Seguridad, no estamos partiendo de cero.

谈到安理会的改革,并不是一切从头开始。

评价该例句:好评差评指正

En determinadas esferas se está creando un Estado desde cero.

在某些领域中正在从头开始创建一个新的国家。

评价该例句:好评差评指正

De hacerlo, estaríamos empezando nuevamente y no partiendo de los considerables progresos realizados.

否则从头再来,而且不是以已经取得的相当大的进展为基础。

评价该例句:好评差评指正

No partimos de cero, pero tenemos mucho por hacer rumbo a esta utopía que nos convoca e impulsa como nación.

并非从头起步,实现一理想还有很多事情要做,种理想是推动国家前进的梦想。

评价该例句:好评差评指正

La decisión no se debería interpretar como que una organización suspendida debería comenzar desde el principio el proceso de solicitud para ser restituida.

不应该个决定,要被暂停的组织完全从头开始申请,才能恢复地位。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión ha observado que, por el contrario, cada entidad orgánica tiende a funcionar independiente, creando datos y análisis a partir de cero.

委员会注意到情况却与此相反,每一个组织实体都倾向于独立运作,从头开始创造数据和分析。

评价该例句:好评差评指正

Su trayectoria ha sido sumamente positiva y eficiente, en particular teniendo en cuenta que se trata de juicios complejos, que el entorno de trabajo es duro y que hubo que establecer toda la estructura del Tribunal partiendo de cero.

那是极为令人印象深刻和有效率的记录,特别是由于判的复杂性,困难的业务环境以及整个法庭结构都是要从头开始建立。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, me preguntaba lo siguiente: si ese grupo de trabajo empezara a trabajar, ¿acaso no estaríamos sencillamente reinventando la rueda? ¿Llegaríamos a un punto en el que ya no habría más consenso, sólo para volver a tener el problema que tuvimos hace dos o tres años?

如果该工作组要开始工作,是否要从头开始;是否会再次无法达成共识,遭遇两三年前遇到的同问题?

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, creemos firmemente que la comunidad internacional debería brindarnos todo su apoyo en este período decisivo de consolidación, con el fin de restablecer por completo la paz y la estabilidad por el bien de la consolidación nacional y de la reconstrucción de nuestro país, ya que todo debe comenzar desde cero.

因此,坚信,在个关键的巩固时期,国际社会应该充分支持,以期完全恢复和平和稳定,进行民族建设和国家重建,因为一切需要从头做起。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


atornillar, atoro, atorozonarse, atorrante, atorrantismo, atorrantzsmó, atorrar, atortajar, atortelar, atortojar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

街头西班牙语俚语

Ni mucho menos. Fue horrible de cabo a rabo.

远不那么回事。从头到尾都糟透了。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Ya, voy a empezar desde el principio.

好吧,我从头开始。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

¿Empezamos otra vez nuestra historia desde el principio?

我们还要把故事从头念一遍?

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Debe ser muy interesante ver cómo se aprende español desde el comienzo.

看到从头开始学西班牙语肯定很有趣。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

O sea el final... A ver, espera que lo pongo desde el principio.

那个结局啊,等等,我从头开始放。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Por eso se usa el indefinido, porque hablamos de la acción de principio a fin.

因此才用简单过去式,因为我们从头到尾的动作。

评价该例句:好评差评指正
阿根廷野生动物档案

Como su dura coraza, hecha de placas óseas, que lo protege de la cabeza a la cola.

比如它那坚硬的壳,由板构成,从头到尾都护着它。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Y podemos relacionar al pretérito indefinido con una película, que transmite la secuencia completa, de principio a fin.

我们可以把简单过去式与一部电影相联系,表示的整个过程,从头到尾。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Así que si te interesa, asegúrate de abrir bien los ojos y las orejas de principio a fin.

如果你感兴趣的话,从头到尾都不要走神,瞪大眼睛竖起耳朵听好了。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

– Dios te oiga –dijo la abuela–, porque estamos otra vez como al principio. Hay que empezar de nuevo.

“瞎, 我们又和当初一样了, 还得从头开始, ”祖母

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

En pocas palabras, me vistió de pies a cabeza.

总之,他从头到头给我穿上了衣服。

评价该例句:好评差评指正
hablamos

En definitiva, tienen que aprender todo desde cero para poder valerse por sí mismos.

最终,他们必须从头开始学习一切,才能自力更生。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

La señora Blewett escudriñó a Ana de la cabeza a los pies.

布卢伊特夫人从头到脚仔细地审视着安妮。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Tan pronto rocé la madera, noté que un sentimiento de gratitud me recorría el cuerpo de la cabeza a los pies.

屁股一挨到凳子,、我感觉从头到脚一阵舒畅。

评价该例句:好评差评指正
风之影

La sola mención de la cifra le quitó el color de la cara, pero yo estaba ya encandilado de remate.

店员出来的数字,让他立刻脸色惨白,我呢,从头到尾目瞪口呆地盯着那支笔。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Para cuando vemos y escuchamos algo, un perro huele una historia completa de principio a fin.

当我们看到和听到某些东西时,狗从头到尾闻到了整个故事。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Vamos a empezar por el principio: ¿de dónde vienen estos verbos?

让我们从头开始:这些动词从哪里来的?

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Su delgado cuerpecito temblaba de la cabeza a los pies; su cara estaba enrojecida y sus ojos dilatados.

她瘦小的身体从头到脚都在颤抖。他的脸涨红了,眼睛睁大了。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Zagajewski es, de pies a cabeza, un fruto de la posguerra: primero un desplazado; después, un exiliado.

扎加耶夫斯基从头到脚都战后时期的产物:首先一个流离失所的人;其次一个流离失所的人。后来,流亡。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Más tarde, a medianoche, Clara convencía a su prima Claudette para que le leyese de nuevo las cartas de su padre en su integridad.

到了半夜,克拉拉央求表妹克劳黛再把父亲的信从头到尾念一遍给她听。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


atóxico, atoxil, atrabajado, atrabajar, atrabancar, atrabiliario, atrabilioso, atrabilis, atrabüis, atracada,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接