有奖纠错
| 划词

El nuevo siglo ha abierto grandes posibilidades para el desarrollo de la humanidad.

新的世纪为人类社会发展展现了光明前景。

评价该例句:好评差评指正

Las sociedades humanas deben vivir con el riesgo que representan los peligros de la naturaleza.

人类社会必然要与自然界的危害风险并存。

评价该例句:好评差评指正

La sociología es la ciencia social que estudia los fenómenos colectivos producidos por la actividad

社会学是研究由人类社会活动产生的共同现象的社会学科。

评价该例句:好评差评指正

Desde los comienzos de la vida en sociedad, las mujeres han sido consideradas inferiores al hombre.

自从出现人类社会以来,就认为妇女的于男子。

评价该例句:好评差评指正

Todas las sociedades humanas han afrontado la cuestión fundamental de la prevención y la solución de conflictos.

所有人类社会都在处理预防冲突和解决冲突的根本性问题。

评价该例句:好评差评指正

Los graves crímenes de lesa humanidad cometidos en Darfur sirven de recordatorio a la comunidad internacional.

在达尔富尔犯下的严重危害人类罪对国际社会是一个提醒。

评价该例句:好评差评指正

Las divisiones de raza, idioma, cultura y religión están profundamente arraigadas en la sociedad humana y resurgen cuando hay tensiones.

、语言、文化和宗教的分歧在人类社会根深蒂固,并在压力下浮现。

评价该例句:好评差评指正

Queremos desarrollo armonioso. Construir un mejor futuro es el sueño que la humanidad ha acariciado por largo tiempo.

我们主张和谐发展,设一个更加美好的社会人类孜孜以求的理想。

评价该例句:好评差评指正

Las maestrías de: Antropología Social; Antropología Física; Arqueología; Lingüística; Historia - Etnohistoria; en Arquitectura; y en Museografía.

其颁发的研究生学包括社会人类学、体质人类学、考古学、语言学、历、种筑和博物馆科学。

评价该例句:好评差评指正

Todas las sociedades humanas han desarrollado, junto con su propio idioma, medios de describir y abordar los conflictos de manera constructiva.

所有人类社会都在用自己的语言提出了设性说明和解决冲突的途径。

评价该例句:好评差评指正

La cooperación entre seres humanos, entre sociedades y entre pueblos enteros sería mucho más efectiva y contundente si actualizamos los canales multilaterales.

如果我们更新多边渠道,人类社会和全体人民之间的合作将远为更加有效和成功。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, disponemos de las políticas necesarias para abordar los problemas sociales, económicos, políticos y de otro tipo que enfrenta la humanidad.

因此,我们有必要的政策来处理人类面对的社会、经济、政治和其它问题。

评价该例句:好评差评指正

No se perdería nada si se reformulara esa definición para abarcar la escasez de ingresos, la falta de desarrollo humano, y la exclusión social.

如果这一定义以收入贫困、人类发展贫困和社会排斥的组合形式重新提出,所反映的实质内容仍然完整无损。

评价该例句:好评差评指正

La pesca industrial con palangre no sólo amenaza la flora y la fauna marinas sino también a las sociedades humanas cuyo bienestar depende del océano.

工业延绳捕鱼不仅威胁海洋野生生物,而且威胁靠海洋谋取福利的人类社会

评价该例句:好评差评指正

Este ilustrativo informe señala que el Organismo lleva a cabo sus actividades en muchos ámbitos de la tecnología nuclear en pro de la comunidad humana.

这份内容丰富的报告显示,原子能机构正在核技术许多领域开展活动,以造福于人类社会

评价该例句:好评差评指正

El camino debe estar abierto a todas las sociedades humanas para que puedan adaptarse al cambio mundial, para el que hace falta cooperación y una verdadera interdependencia.

道路必须向人类的所有社会打开,以使它们能够适应全球性变化,而这些变化需要有合作和真正的相互依存。

评价该例句:好评差评指正

Busca a veces formas desesperadas de supervivencia y, por ello, como lo dijo una vez el gran peruano César Vallejo, enciende su fósforo cautivo y ora de cólera.

人类社会不顾一切寻求生存之途,这就是为什么像伟大的秘鲁人塞萨尔•巴列霍曾经说过的那样,它点燃了火炬,愤怒进行祈祷。

评价该例句:好评差评指正

La extrema pobreza como fenómeno que integra la escasez de ingresos, la falta de desarrollo humano y la exclusión social puede definirse como una privación extrema de capacidades.

由收入贫困、人类发展贫困和社会排斥的混合体造成的赤贫可以界定为极端的能力缺乏。

评价该例句:好评差评指正

La negación de ese derecho les sume en la extrema pobreza, es decir, sufren simultáneamente la escasez de ingresos, la falta de desarrollo humano y la exclusión social.

剥夺这项权利是指同时遭受到收入贫困、人类发展贫困和社会排斥,从而处于极端贫穷的境

评价该例句:好评差评指正

La Asociación Teresiana es una organización católica cuyos miembros “tratan de promover el adelanto humano y transformar las estructuras sociales por medio de la educación y la cultura”.

本协会是天主教组织,其成员“设法通过教育和文化促进人类进步和改变社会结构”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


论题, 论调, 论文, 论战, 论争, 论证, 论著, 论罪, 啰嗦, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Aquel brutal y despiadado crimen provocó una gran tragedia humana y social.

那种残酷无情的罪行造成了巨大的人类社会悲剧。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑

La estructura matemática de la sociología cósmica es mucho más clara que la de la humana.

宇宙社会学比起人类社会学来呈现出清晰的数学结构。”

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Ni buscarían pareja conforme a las reglas limitadoras y canalizadoras que dan a cada sociedad humana sus características sexuales presentes.

他们也不会根据赋予每个人类社会当前性特征的限制和引导规则来寻找伴侣。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑

¡No podemos seguir despilfarrando los recursos de la sociedad entera para que una persona como él se dedique a vivir a cuerpo de rey!

“那也不能用人类社会的资源为这种人过帝王生活服务!

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Cuando pensamos sobre un universo futurista, nos viene a la mente tecnología muy avanzada, inteligencia artificial, una sociedad humana libre de creencias absurdas.

们畅想未来宇宙时,脑海中出现的是先进的技术,人工智能,以及一个没有荒谬信仰的自由人类社会

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑

Al asumir esta responsabilidad aceptarán pasar muchos años en la más absoluta soledad, y por ese motivo tienen nuestro más profundo respeto.

他们将肩负着这伟大的使命孤独地走过漫长的岁月,在这里,让代表人类社会向他们表示深深的敬意。”

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Está fuera de toda duda que la escritura ha supuesto uno de los logros más relevantes para el ser humano y el desarrollo de la sociedad.

毫无疑问,写作是与人类社会相关的成就之一。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平二十大报告

Los cambios en lo tocante al mundo, a los tiempos y a la historia se están ahora desarrollando como nunca antes y la sociedad humana afronta desafíos nunca vistos antes.

当前,世界之变、时代之变、历史之变正以前所未有的方式开,人类社会面临前所未有的挑战。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑

Dicha resolución condena en términos categóricos la división creada en la sociedad humana por el Escapismo, al que califica de crimen contra la humanidad que debe ser perseguido por la ley internacional.

决议用严厉的措辞谴责了逃亡主义在人类社会内部造成的分裂和动荡,并认为逃亡主义等同于国际法中的反人类罪。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑

Después de reflexionar unos instantes, Zhang Beihai dijo: —Es un tema bastante profundo, pero yo lo veo como si la sociedad fuese una persona que hubiera crecido y no pudiese regresar a su infancia.

听到这话,章北海思考了一会儿说:“这是个很深刻的问题,但认为已经成年的人类社会不可能退回到童年。”

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑

En el pasado, la sociedad humana tardó ese mismo tiempo en pasar de la era del heroísmo colectivo a la del individualismo, ¿por qué no vamos a poder volver a hacer el cambio pero en sentido contrario?

在过去,人类社会正是用了这么长时间从集体英雄主义时代演化到个人主义时代,们为什么不能用同样长的时间再变回去?”

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Y también poned en perspectiva todo esto, va a pasar, esto va a terminar, aunque quizás con un coste importante, con un sufrimiento importante, esto va a terminar, con la medicina, la ciencia, la sociedad, el ser humano ganándole a otro virus.

还要正确看待所有这一切,它将会生,这将结束,尽管可能会付出巨大的代价,带来巨大的痛苦,这将以医学、科学、社会人类战胜另一种病毒而结束。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

En un tiempo en el que la pandemia y sus consecuencias económicas y sociales provocan tanta incertidumbre, nuestra Constitución nos garantiza nuestro modo de entender la vida, nuestra visión de la sociedad y del ser humano;de su dignidad, de sus derechos y libertades.

大流行病和它造成的经济和社会后果带来了诸多不确定性,在这一时刻,们的宪法保证了们对生存的理解方式,们看待社会人类,看待人类尊严、法律和自由的方式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


罗马教皇, 罗马教皇的, 罗马教皇使节, 罗马教皇使节的职务或官邸, 罗马教庭签字的宗教事务条约, 罗马尼亚, 罗马尼亚的, 罗马尼亚人, 罗马尼亚语, 罗马式,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接