Hizo hincapié en la necesidad de financiación para salvar el proyecto.
他坚持强调为了挽救这个计划的财政需要。
Realizar trabajos como eso para mantener a los tuyos no es ninguna deshonra.
为了养家糊口做这样的工作并不丢人的事儿。
Para acumular dinero piensa la restricción del gasto.
为了攒钱他想限制。
Se lo pregunto para que salgamos de las dudas.
问您这件事情为了解除们的疑问。
Para curarse tiene que tomar dosis masiva de un medicamento.
为了痊愈她得吃大剂量的药。
Los dos primeros se utilizan en la fase líquida para verificar la homogeneidad del calentamiento.
液相内放两根热电偶为了检查加热的均匀。
He venido en una carrera para llegar a tiempo.
为了能够准时到,跑步来的。
Para atraer a la señora , habló en tono enfático.
为了吸引那位女士,他用强调的语气说着。
Estudia tanto porque prepara el ingreso a la universidad.
他如此发奋学习为了准备高考。
Vamos a contratarte para realizar una sustitución.
们来为了跟协商替换的事情。
Tienes que trabajar mucho para tener una vida confortable en el futuro.
为了将来有一个舒适的生活,应该要努力工作。
La revolución tiene por objetivo liberar las fuerzas productivas.
革命就为了解放生产力.
Los niños cabalgan sobre la tapia para ver mejor el espectáculo.
为了看清节目,孩子们骑在了墙上。
El profesor eleva el tono para que los estudiantes oigan claramente.
老师提高嗓门为了让学生们听得清楚些.
Le sujetaron los pies y las manos para que no pudiera huir.
为了不让他逃走,他们抓住了他的手脚。
El pleito por la custodia de su hija les enemistó para siempre.
为了女儿的抚养权问题他们成了永远的敌人。
Para hacer eso tengo que luchar con la resistencia de los otros compañeros.
为了那么做, 得不顾其他同志的反对.
Se prohibe encender fuego en el bosque para evitar incendios.
为了避免发生火灾森林里面禁止点火。
Volví a China para asistir a la boda de mi hermana.
回中国为了参加姐姐的婚礼。
Sufrió la humillación sin palabras para vengarse un día.
他默默遭受耻辱都为了将来一天能报仇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estamos aquí para apoyar la legalización de los inmigrantes sin papeles.
们来这里,是为了支持对无证移民的合法化。
Como sabéis, Delfin ha venido a practicar nuestro idioma, todos debemos echarle una mano.
戴芬来这里是为了练习西班牙语,所以们都要帮助她才行。
Este año lo dedicó a su esposo Pedro Hernández y a su nieto Orlando Pérez.
今年是为了迎接她的丈夫佩德罗·埃尔南德斯和她的孙子奥兰多·佩雷斯。
En aquella época, hacer diseño parecía una actividad artística, para hacer algo bonito.
在那个时候,做设计更像是一种艺,为了创造美丽的东西。
Para cuidar el bienestar de tu cuerpo y de tu alma.
为了你的身心健康。
Hay algunas cosas que deberias saber para enteder mejor a los cuyes.
为了更好的了解荷兰猪,有些事情你得知道。
Lo maté en defensa propia -dijo el viejo en voz alta-.
" 死它是为了自卫," 老人说出声来。
En realidad lo dejé aquí para ti.
老实说,落在这儿就是为了给你的。
Y en esa tarea la educación es –y será sin duda– la clave esencial.
为了达成这个任务,教育毫无疑问是最根本的。
Porque he venido a Madrid con el objetivo de aprender español.
因为来马德里是为了学西语的。
Para celebrarlo, invita a sus compañeros a almorzar en casa.
为了庆祝生日,尤兰达邀请了她的伙伴们来家里吃午饭。
Sé que no te gusta, pero es por tu bien.
知道你不喜欢戴,但这是为了你好。
Cogió un taxi para llegar cuanto antes a la oficina de personal.
她乘上了出租车为了尽早赶到人事部门。
Para llegar a las mismas vas a atravesar el Desierto del diablo.
为了到达那里,你要穿过魔鬼的沙漠。
En honor a San Fermin, el patrón de Navarra, la comunidad donde está Pamplona.
这个节日是为了纪念潘普洛纳所在的纳瓦拉自治区的保护神——圣·费尔明。
No, unos magos vendidos convertido en monstruos para ser vida allí.
不是,是一些为了生存而变成的怪物。
Este es el doctor Martínez. Ha venido a contarnos una noticia estupenda ¿verdad?
“这是Marinez博士。他来是为了告诉们一个惊人的消息,对吧?”
Para saber la diferencia entre QUÉ y CUÁL, es importante tener en cuenta algunos conceptos.
为了知道QUÉ和CUÁL的区别,注意它们的定义是很重要的。
Tan estúpido que siempre están ansiosos por aprender la magia de mi hermana.
为了学魔法竟然当妹妹的手下。
Es más como una palabra para rellenar un vacío.
更多的只是为了不让句子显得空。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释