有奖纠错
| 划词

Es un invierno severo.

这是个严冬

评价该例句:好评差评指正

Millones de personas han sido desplazadas o no viven bajo techo, incluso al comenzar en la región el crudo invierno himalayo.

数百万人流离失所和无家可归,尽管雅山的严冬到该地区。

评价该例句:好评差评指正

La severa estación invernal ha representado un obstáculo importante para las operaciones de extremistas, terroristas, facciones y elementos criminales (incluidos los vinculados con el narcotráfico).

严冬大阻碍了端分子、恐怖分子、派系部队和犯罪(包括麻醉品走私)分子的活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


仪仗, 仪仗队, , , 夷为平地, 沂河, 饴糖, 怡然, 怡然自得, 怡人的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

王尔德童话故事节选

Sólo en un rincón, en el rincón más apartado del jardín, seguía siendo invierno.

满园春色中只有一个角落仍笼罩在严冬之中,那是花园中最远的一个角落。

评价该例句:好评差评指正
Kiun B 在

Los residentes tienen que recurrir a capas adicionales de ropa y mantas para mantenerse cómodos durante los duros inviernos.

居民们不得不在严冬里穿上更多的衣服和毯子来保持舒适。

评价该例句:好评差评指正
Kiun B 在

En Yakutia lo normal son los inviernos duros, el invierno aquí dura 7 meses.

严冬里的冬天长达7个月。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Pero el duro invierno pronto regresará.

严冬很快就会回来。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

El resultado fue fantástico: dos pantalones, dos camisas y dos chalequitos monísimos para que los duendes mágicos pasaran el invierno calentitos.

有两条裤子,两件上衣,和两件精美的外套,能够让小精们暖暖和和的度过严冬

评价该例句:好评差评指正
西班牙国家地理

Los animales, igual que nosotros, disfrutan del aumento de las temperaturas y de la abundancia repentina de comida después de los duros meses de invierno.

动物们和我们一样,享受着气温的上升和严冬过后突然出现的丰富食物。

评价该例句:好评差评指正
Kiun B 在

Los autobuses de Yakutsk son un salvavidas para muchos, sobre todo durante el crudo invierno, cuando conducir un coche se convierte en todo un reto.

茨克的公交车对许多人来说是救命稻草,尤其是在严冬时节,当驾驶汽车变得非具有挑战性时。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Más de 20.000 personas de la provincia nororiental de Ghor se enfrentan a la hambruna debido a un largo periodo de invierno crudo y a unas condiciones agrícolas desastrosas.

由于长期严冬和灾难性的农业条件, 东北部古尔省有 2 万多人面临饥荒。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Explicó que la ciudad más cercana era Biarritz, pero que en pleno invierno y con aquel viento de lobos tal vez no hubiera una farmacia abierta hasta Bayona, un poco más adelante.

解释说,离里最近的城市是比亚里茨,但因为是严冬,加上正刮着狂风,也许要到更远一点儿的巴约纳才能找到一家开门的药店。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Seguía trabajando en las prendas que las mujeres cercanas me ban encargando; ropa sin gracia y sin clase, confecciones en telas burdas estinadas a proteger los cuerpos de las inclemencias de la intemperie con poca atención a la estética.

我还是继续接街坊邻居的零活。些衣服既不好看,也无品味可言。布料很粗糖,纯粹是为了满足严冬季节人体基本的御寒需要,根本不考虑是否美观。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Ese día no se trabajaba en el taller, y Bernat y Arnau, sentados en el suelo y aguantando el frío, observaban desde la explanada de las tinajas cómo esclavos, oficiales y aprendices entraban y salían sin cesar de la casa.

那天,工场里没开工,柏纳和亚诺坐在堆放陶罐的空地上,忍着严冬的寒风,看着所有奴隶、职员和学徒们在卜家忙进忙出。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


贻人口实, 贻误工作, 贻误青年, 贻误战机, 贻笑大方, 迻录, 迻译, , 姨表, 姨表姐妹,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接