有奖纠错
| 划词

Cualquier proyección al futuro corre el riesgo de ser irreal.

任何对未来设想都可能是现实.

评价该例句:好评差评指正

No es realista esperar que los cinco miembros permanentes renuncien a su derecho de veto.

指望五个常任理事国放弃否决权是现实

评价该例句:好评差评指正

Sus exportaciones no deberían someterse a reglas de origen no realistas.

它们出口产品不应受到现实原产地规则条件限制。

评价该例句:好评差评指正

El retorno de Kosovo a la soberanía serbia no es conveniente ni realista.

让科索沃回归塞尔维亚主权之下既不是大家希望,也是现实

评价该例句:好评差评指正

No sería realista esperar que las comisiones dependan de recursos extrapresupuestarios para cumplir sus mandatos básicos.

期望各委员会依外资源来执行核心任务是现实

评价该例句:好评差评指正

Evidentemente, los objetivos de desarrollo del Milenio no son objetivos inalcanzables con metas poco realistas.

千年发展目标绝不是具有现实指标不能实现目标。

评价该例句:好评差评指正

Ese es el tipo de lógica invertida que atrae a aquellos que, por motivos propios, no quieren ver.

这是一种迎合那些出于自身原因,希望看到现实

评价该例句:好评差评指正

La referencia al Asia meridional en el texto está pues totalmente reñida con las realidades sobre el terreno.

因此,在这个案文中提到南亚完全符合当地现实

评价该例句:好评差评指正

En nuestra opinión, no es realista —y quizá ni siquiera conveniente— tratar de cambiar todos esos atributos básicos del Consejo.

我们认为,试图改变安理会这些基本特征是现实,或许甚至是可取

评价该例句:好评差评指正

Las políticas poco realistas e injustas en materia de comercio internacional complican aún más la posibilidad de que nuestros países puedan eliminar la pobreza.

现实平等政策使我们各国消除贫困努力变得困难得多。

评价该例句:好评差评指正

Se informó a la Comisión de que por cuestiones de disponibilidad y fiabilidad de los datos, la reducción de ese lapso de tiempo resultaría poco práctica.

委员会了解到,鉴于数据可获得性和可性问题,要缩短滞后时间是现实

评价该例句:好评差评指正

Ningún intento de Azerbaiyán para adecuar los hechos y las normas jurídicas del momento a sus propias invenciones puede modificar el curso real de los acontecimientos.

阿塞拜疆编造事实和法律任何企图都可能改变现实真正进程。

评价该例句:好评差评指正

Un presupuesto de crecimiento cero no sería realista, ya que la Organización debe estar dotada de recursos suficientes para cumplir los nuevos mandatos que se le han confiado.

一个零增长现实,因为联合国应该拥有足够资源来完成肩负新职责。

评价该例句:好评差评指正

Se señaló también que inquieta al grupo de contacto el hecho de que los niveles de rendimiento de las instalaciones más pequeñas tal vez fueran poco realistas y que por ende se revisarían.

还指出,在接触小组内,有些人抱有疑虑,认为目前达到水平对于小工厂来说是现实;因而将重新审查那些水平。

评价该例句:好评差评指正

La idea de que la pobreza se puede erradicar mediante la transferencia de grandes cantidades de dinero de los sectores públicos de los países ricos a los sectores públicos de los países pobres no es realista.

通过把富国公营部门大批现金转移到穷国公营部门方式来消除贫穷想法是现实

评价该例句:好评差评指正

Aunque la eliminación total del derecho de veto parezca poco realista y lejana, no renunciamos a la consideración seria de fórmulas intermedias como, por ejemplo, la restricción de su ejercicio sólo para materias del Capítulo VII.

虽然完全取消否决权似乎是现实,是遥远,但我们反对认真考虑中间方案,例如,将否决权行使限制在属于第七章事项上。

评价该例句:好评差评指正

Como esto claramente es poco realista, habida cuenta de las restricciones de recursos, es preciso establecer una prioridad de las actividades de manera estratégica, en función de las necesidades generales de los procesos de la Convención y el Protocolo.

鉴于资源限制,这样做显然是现实,因此,需要根据《公约》和《议定书》进程总体需求,以战略方式列出有关活动优先次序。

评价该例句:好评差评指正

En vista del significado histórico y del carácter complejo de la empresa en la que nos embarcamos, no sería realista aplicar a la reforma de las Naciones Unidas y a los objetivos de desarrollo del Milenio un mismo enfoque global.

鉴于我们正在进行努力历史意义和复杂性,通过联合国改革和发展目标一揽子方法是现实

评价该例句:好评差评指正

Como bien saben las delegaciones, los Estados Unidos han llegado a la conclusión de que la verificación efectiva de ese tratado no es un objetivo realista y que incluir disposiciones relativas a la verificación que no sean eficaces daría una idea que no respondería a la realidad.

各代表团清楚地知道,美国已得出结,这样一项条约有效核查实际上是做不到,而且包含无效核查规定将造成一种符合现实保证假象。

评价该例句:好评差评指正

Atender exclusivamente los denominados problemas de seguridad en Haití, sin tener en cuenta que sólo el desarrollo y el progreso conducirán a la paz y la estabilidad en esa sufrida nación del Caribe, sería una visión parcial y desprovista de realismo que, a corto plazo, llevaría al fracaso.

仅仅关注所谓海地安全问题而没有想到惟有发展和进步才会为这一苦难重重的加勒比国家带来和平与稳定将是马上就会陷入失败短视和现实观点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pensionista de la tercera edad, pensum, pent-, pentacíclico, pentacordio, pentacrino, pentada, pentadáctilo, pentadecágono, pentaedro,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Aún no conocemos la verdadera naturaleza de la realidad.

我们仍然知道本质。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精

La organización benéfica Mary's Meals conoce bien esta realidad de desatención y desequilibrio de la que venimos hablando.

慈善组织“玛丽餐食” 非常清楚我们一直在谈论忽视和平衡

评价该例句:好评差评指正
TED精

O más concretamente: ¿cómo se cuenta una historia si se invisibiliza parte de su realidad?

或者更具体地说:如果故事部分可见,你如何讲一个故事?

评价该例句:好评差评指正
初级语法教学

El modo indicativo se utiliza en español para transmitir hechos o informaciones mientras que el modo subjuntivo se utiliza para hablar de ideas de lo hipotético y lo irreal.

在西班牙语式用来表达事或信息,而虚拟式用来表示假设想法。

评价该例句:好评差评指正
慢速西语

¡Ese es un objetivo mucho más difícil de alcanzar! Incluso el techo de calentamiento de dos grados propuesto es visto por muchos como difícil y poco realista.

- 这是一个更难目标!甚至提议两度升温上限也被许多人认为是困难和

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pentaploidía, pentápolis, pentapolitano, pentarquía, pentasílabo, pentastilo, Pentateuco, pentatlón, pentavalente, Pentecostés,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接