有奖纠错
| 划词

Ha suspendido dos asignaturas y no le han dado el graduado.

他有两门功课格,没有获得学业证书。

评价该例句:好评差评指正

La profesora vio cómo copiaba de una chuleta y le suspendió el examen.

教授看到他作弊,给了他格。

评价该例句:好评差评指正

Se me atravesó un perro y no pude frenar el coche a tiempo.

有条狗从我前面穿过,我来刹车。

评价该例句:好评差评指正

¿Cómo puedes suspender la asignatura de Historia?

你怎么会历史课格呢?

评价该例句:好评差评指正

No hubo tiempo de llamar al sacerdote y murió sin confesión.

叫神父,他没有做忏悔就死了。

评价该例句:好评差评指正

Juan se mostró muy airado por los suspensos de su hijo.

胡安因为他儿子成绩而感到很生气。

评价该例句:好评差评指正

Los peregrinos penetraron en el templo con ansias.

朝圣者待地挤进庙里。

评价该例句:好评差评指正

No tiene ningún suspenso en la carrera.

他在学习过程中没有一门功课格.

评价该例句:好评差评指正

Por ello seguiremos necesitando asistencia en las esferas que están más allá de nuestra capacidad.

因此,我些自身能力领域仍需得到援助。

评价该例句:好评差评指正

¿Están preparados para manejar desastres naturales y causados por el hombre inesperados?

是否已准备好应付始料自然和人为危机?

评价该例句:好评差评指正

Suspendí el inglés y la química.

我英语和化学考了格。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos las vacaciones con impaciencia.

假期了。

评价该例句:好评差评指正

Ese es un logro muy satisfactorio que quizá nadie previó cuando se inició este período de sesiones.

是一项非常令人满意成就,或许,是本届会议开始时所史料

评价该例句:好评差评指正

El desastre los afectó a todos por igual, grandes y pequeños, fuertes y débiles, ricos y pobres.

灾难影响无所——分大小、强弱、贫富。

评价该例句:好评差评指正

En cambio, el 22% de las respuestas en que se consideró menos que satisfactoria procedía, en su mayoría, de países desarrollados.

相形之下,将报告评为22%缔约方多数为发达国家。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, los autores del informe habían elegido una vez más -incluso en mayor medida que lo habitual- presentar un informe político estrecho y parcial.

遗憾是,本报告作者再次,而且有过之而地决意提出一份狭隘而片面政治报告。

评价该例句:好评差评指正

Además, incluso a falta de exclusiones explícitas, el alcance de la legislación en materia de competencia no abarca por lo general las prácticas que afectan únicamente a los mercados extranjeros.

而且,即使没有明确排除,竞争法范围一般也于仅仅影响外国市场做法。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Sossa (Benin) pide disculpas por la demora en presentar las respuestas a la lista de cuestiones y lamenta que el retraso en recibirlas no haya permitido su traducción.

Sossa先生(贝宁)对于延误提交问题清单答复表示道歉,并遗憾地表示,答复时间太晚,来翻译。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de los informes indican que la intensidad de los ataques tomó por sorpresa al Gobierno, el cual no estaba preparado para hacer frente a una arremetida militar tan rápida.

大多数报告显示,政府措手,无能力应对快速军事攻击,对攻击强度大为吃惊。

评价该例句:好评差评指正

En términos generales, la mayor diversidad de especies se encuentra en las zonas subtropicales, seguida de la región del cinturón ecuatorial, para luego registrar un marcado descenso después de la zona de transición.

总体来讲,亚热带物种多样性最高,然后是赤道带,在过渡层以后明显下降,而两极海域生物多样性热带和亚热带50%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


veintenario, veintenero, veinteno, veinteocheno, veinteseiseno, veintésimo, veintiañero, veinticinco, veinticuatrén, veinticuatreno,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

侧耳倾听

Quiero escribir muchas cosas y tengo que ordenarlas.

有好多东西要写 来整理。

评价该例句:好评差评指正
灵偶契约-El niño

Hace mucho tiempo que no nos vamos a vacaciones que estamos ya ansiosos.

我们有好久没有去度假了 所以等了。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

De los quince, diez han aprobado y cinco han suspendido.

15中,有10通过,还有5格。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Eres enorme, me muero por presentarte a los demás, para fertilizar el jardín.

你太大了,我等把你介绍给别, 可以给花园施肥。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

Sin embargo acordarse es un verbo pronominal intransitivo.

但是,acordarse是一物的代词式动词。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Ya huele superrico, quedan muchas ganas de comerlo, pero aún falta solo un poquitito más.

它闻起来已经级美味了,我迫待想吃了,但还有一点事情要做。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Tiene un olor tan rico que no puedes esperar a cortarla y probarla.

它闻起来好香,你会迫待地想把它切开尝一下。

评价该例句:好评差评指正
板鸭街头爆笑问答

No, eso ya... Me tomas a lo desprevenido.

,这… … 你让我措手

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Ya estamos ansiosos por contarte de qué va.

我们迫待地想告诉你接下来发生的事。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

¡Así que ya mismo lo voy a probar!

我已经迫待要品尝一下了!

评价该例句:好评差评指正
DELE Nivel B1 Escolar

¡Qué ganas tengo de ir al cine a ver una buena película!

我迫待地想去电影院看一场好电影!

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Pero no lo es menos el de la soledad, aunque es de carácter distinto.

但是这问题还们的孤独问题严重,尽管们的性格尽相同。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

–¿Pero cuál es ese cuento? –preguntó Ángela.

安杰拉有些迫待:“别卖关子了,这究竟是一什么样的故事?”

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Yo me muero por probarla, así que...

我迫待地要尝试了。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(男声版)

Yo, que no melo esperaba, me parece que todo el cielo me ha caído encima.

我呢,猝防地,感觉整天都塌了下来。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Sin...

Muero de ganas de saber qué va a pasar en la segunda parte.

我迫待地想知道第二部分会发生什么。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

No he podido resistirme a llamar al servicio de habitaciones.

客房服务我等了。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Si nos pillara por sorpresa una tormenta así, las consecuencias serían catastróficas.

如果我们猝防地受到这种风暴的袭击,那后果将是灾难性的。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Alguna vez estuve preparada para ellos; muchas otras, no.

有时候是有准备的,大多数时候则猝防。

评价该例句:好评差评指正
潘神的迷宫

Intenté parar la máquina, pero era demasiado tarde.

我试图停车,但是已经来了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


veintitantos, veintitrés, veintiún, veintiuno, vej-, vejación, vejamen, vejaminista, vejancón, vejar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接