Los cipreses adornan los cementerios porque simbolizan la unión entre la tierra y el cielo.
意大利柏木通常用来装饰墓地因为它象征着天与地交。
La Unión Europea es una organización grande.
欧盟是个很大组织。
No entiendo mucho la desaparición de la Unión Soviética.
我不是很理解苏联消失。
Muchos otros países de la Unión Europea parecen tener legislaciones similares.
欧盟许多其他国家似乎也有类似法。
La Unión Europea apoya las investigaciones para mejorar los medicamentos antipalúdicos y una vacuna efectiva.
欧盟支持研制更好抗疟药品和有效疫苗。
Compartimos plenamente las opiniones que posteriormente expresará la Presidencia de la Unión Europea.
我们完全同意随后将由欧洲联盟主席表达观。
La Unión Interparlamentaria proporcionaba una ayuda muy útil a ese respecto.
各国议会联盟在这方面提供了非常有益支持。
En ese contexto, por supuesto, apoyo totalmente todas las propuestas formuladas por la Unión Europea.
当然,我完全支持欧洲联盟(欧盟)在这方面所有建议。
Francia presta su firme apoyo al compromiso creciente de la Unión Europea en este aspecto.
法国坚决支持欧洲联盟日益增加这个领域承诺。
Este año la Unión Europea ofreció una generosa contribución como ayuda humanitaria al Sudán.
今年,欧洲联盟为苏丹人道主义行动提供了慷慨捐款。
La Unión Interparlamentaria desempeña un papel decisivo en el funcionamiento eficaz de los parlamentos.
议会联盟对议会有效运转至关重要。
Hemos establecido una unión larga y fructífera con Rusia, nuestro vecino más cercano.
我们与我们近邻俄罗斯建立了持久而成功联盟。
La Unión Europea seguirá atendiendo a esas necesidades.
欧洲联盟将继续满足这些需求。
Declaró entonces que compartiría sus conclusiones con la Unión Africana y otros dirigentes de África.
他说愿与非洲联盟和非洲其他领导人分享他调查结果。
En efecto, Guinea se esfuerza con determinación para reactivar la Unión del Río Mano.
因此,几内亚坚定地努力重新开启马诺河联盟。
La Unión Europea se compromete a cumplir la parte que le corresponde.
欧洲联盟致力于发挥本身作用。
El programa nuclear del Irán continúa siendo motivo de grave preocupación para la Unión Europea.
伊朗核方案依然是欧洲联盟深感关切事项。
También la Unión Africana hace una contribución importante.
非洲联盟也作出了重要贡献。
Esas promesas no incluyen las contribuciones individuales de los Estados miembros de la Unión Europea.
这笔认捐不包括欧盟成员国个别捐款。
La Misión de Policía de la Unión Europea supervisó los procedimientos y los fallos judiciales.
欧警特派团对法庭审理和判决进行了监测。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es una de las constituciones más extensas de la Unión Europea con 169 artículos.
它欧国家长的宪法之一,有169条。
Si eres ciudadano de la Unión Europea, recuerda traer tu tarjeta sanitaria europea.
如果你欧的公民,记得带欧洲卫生证。
Pero, fíjate, a pesar de su unión monárquica, cada tierra mantendrá su lengua e instituciones.
,请注意,尽管他们属于同一个君主联,每个地区都将保留自己的语言和制度。
Y ahora en esa unión monárquica con Aragón comienza la época de expansión de Cataluña.
在和阿拉贡的君主联中,加泰罗尼亚开启了扩张时期。
El ministro de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación, José Manuel Albares.
外交、欧与合作部部长,何塞·努埃尔·艾尔巴雷斯。
Hoy vamos a hablar de la unión que se produce entre dos vocales homogéneas.
今天我们讲的两个相同元音之间的连读。
Es lo que se llamó la Unión Ibérica.
这就所谓的伊比利亚联合。
España comparte con la Unión Europea intereses, pero sobre todo compartimos valores.
西班牙和欧有着共同的利益,的我们有共同的价值观。
De media, en la Unión Europea lo hacen a más del doble.
平均而言,在欧,他们做到这一点的两倍多。
Fue el proyecto Apolo-Soyuz, una misión conjunta entre Estados Unidos y la Unión Soviética.
这便阿波罗-联号,它美国和苏联的合作计划。
Durante su unión, Diana tuvo que luchar con la depresión y la bulimia.
两人在一起时,戴安娜患上了抑郁症和贪食症。
Todo se realiza con precisión para que siempre caiga una unión en la barra.
一切都精准地进行着,从而让连结处挂在架子上。
¿Por qué Europa le teme tanto a la unión iberófona en América?
为什么欧洲如此惧怕美洲的伊比利亚语联?
Ocurrió la unión con la divinidad, con el universo (no sé si estas palabras difieren).
发生了我同神、同宇宙的结合(我不知道这两个词有没有区别)。
El paso del tiempo sólo acrecentó esta unión.
随着时间流逝,她们的感情越来越深厚。
Ignora la unión de los sexos, pero posee la íntegra plenitud de su hombría.
未知牝牡之合而全作,精之至也。
Aquí tenemos dos tipos de uniones diferentes.
我们有两种不同的连读。
De esta unión nace Aureliano Rodrigo.
在这种结合下,奥雷里亚诺·罗德里戈诞生了。
Arcadio nació de la unión entre José Arcadio hijo, y Pilar Ternera, una prostituta del pueblo.
阿尔卡蒂奥由小何塞·阿尔卡蒂奥和村里的妓女庇拉尔·特尔内拉结合而生。
En la segunda etapa de su vida, Hines había presidido la Unión Europea durante dos años.
希恩斯人生的第二阶段作为政治家,曾任过一届欧主席,历时两年半。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释