有奖纠错
| 划词

En el momento de redactar el presente informe el Semlow y su tripulación siguen cautivos.

截至编写本报告,SEMLOW号货轮及其船员依然在劫持者手中。

评价该例句:好评差评指正

También fueron entregados los siete miembros de la tripulación del barco, cuyos nombres ya se han mencionado.

同时移交的还有前面所述7名船员。

评价该例句:好评差评指正

Por lo general, navegan sin manifiesto de carga, lista de tripulación u otros documentos exigidos por los reglamentos pertinentes.

它们通常在没有适当的货物清单、船员名单和其他管制文件的情况下航行。

评价该例句:好评差评指正

Los armadores y las empresas navieras no quieren divulgar información sobre la suma de dinero pagada para liberar un barco y su tripulación.

船主和司不想透露关于为船只和船员获释所支付的赎金数额的信息。

评价该例句:好评差评指正

El Progress M-51 llevó a la estación alimentos, agua, combustible y equipo científico, así como paquetes navideños y de Año Nuevo para la tripulación.

进步M-51号向国际空间站运送了、燃料和科研设备以及给机组人员的圣诞节和新年包裹。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, se dijo que del texto no se desprendía con claridad si tenía prioridad la nacionalidad de la tripulación o la nacionalidad del buque.

还有人指出,案文在船员的国籍还是船只的国籍应属优先的问题上并不清楚。

评价该例句:好评差评指正

Dicha causa incluía procedimientos urgentes relativos a la rápida liberación del buque Juno Trader y su tripulación con arreglo al Artículo 292 de la Convención.

该案涉及关于依照《约》第292条迅速释放“Juno Trader”号船只及其船组人员的紧急诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Thirsk estará destacado en el centro de control de la misión de Oberpfaffenhofen, cerca de Munich (Alemania), donde trabajará como coordinador de la interfaz de la tripulación.

在飞行期间,Thirsk先生将驻在位于德国慕尼黑附近的奥伯芬霍夫的飞行控制中心,他将在那里担任机组联员。

评价该例句:好评差评指正

Se sugirió que se revisara el artículo para incluir en él las lesiones ocasionadas a un miembro de la tripulación como consecuencia de su relación con el buque.

有人建议,改写本条,以涉及船员因与船只的关系而受到的损害。

评价该例句:好评差评指正

También se recomendó que volviera a examinarse la cuestión del agotamiento de los recursos internos a fin de incluir una exención específica en el caso de la tripulación.

还有人建议,重新审议用尽当地补救问题,以便为船员的情况规定一项特别例外。

评价该例句:好评差评指正

Los miembros de la tripulación, inscritos como tales en los formularios de declaración presentados en Dubai y Entebbe, no contaban con copias certificadas de las licencias, salvo el capitán.

在迪拜和恩德培申报的表格上登记的乘务员,除机长外没有核证无误的许可证副本。

评价该例句:好评差评指正

El buque salió del puerto de Mombasa el 25 de noviembre y, cuando llevaba unas 18 horas navegando, el capitán informó a la tripulación de que su verdadero destino era Somalia.

渔船于11月25日离开蒙巴萨港,在航行18个小时后,船长通知船员渔船的目的地为索马里。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, a primera hora de la mañana del 26 de junio dos lanchas rápidas aparecieron de la nada y capturaron el buque y su tripulación tras amenazarles con disparos de rifles.

但是,6月26日一早,突然冒出两艘快艇,以开枪相威胁,劫持了货船和船员。

评价该例句:好评差评指正

Además, transportó a un nuevo “miembro de la tripulación”, un robot manipulador de fabricación alemana llamado Robotics Component Verification on ISS (Rokviss), cuya función prevista es ahorrar tiempo y trabajo a los tripulantes.

该货运航天器还带去了一个新的“机组成员”——一个由德国制造的称作国际空间站上自动机部件核查(Rokviss)的机械手式机器人。 该机器人意图发挥的功能是节省机组人员的时间和精力。

评价该例句:好评差评指正

El déficit del 3% en los contingentes militares corresponde a la tripulación y el personal de apoyo de una unidad de transporte aéreo integrada por ocho helicópteros militares, que todavía no se ha desplegado.

军事特遣队有3%的缺额,是尚未部署的8架军用直升机航空队的机组人员和后勤人员。

评价该例句:好评差评指正

A la presente respuesta se adjuntan los requisitos para la expedición de los certificados de operador aéreo, los certificados de matriculación de las aeronaves, los certificados de aeronavegabilidad y las licencias para la tripulación.

签发空中操作证书、飞机登记证书、飞机适航证书以及人员执照的所要求条件附于本复函。

评价该例句:好评差评指正

Los miembros de la tripulación se vieron obligados a firmar contratos redactados por una empresa de Mombasa en los que se estipulaba que se avenían a trabajar en un país declarado zona de guerra, Somalia.

船员被迫签订了一份由蒙巴萨一家司起草的合同,其中规定船员同意在战区国索马里捕鱼。

评价该例句:好评差评指正

Los vehículos de remolque profundo pueden ser equipados para hacer estudios sobre los organismos archibénticos, estudios preliminares para la exploración de los fondos marinos por sumergibles con y sin tripulación e instalaciones submarinas de instrumentos de observación.

深拖潜器安装设备以后,可对深海底栖生物进行研究,为载人和无人潜器的深海勘探进行初步勘测,以及在下安装观察仪器。

评价该例句:好评差评指正

Se realizó la siguiente investigación astrofísica: el estudio Platan de los componentes y espectros de los rayos cósmicos galácticos para verificar métodos de asegurar la protección de las tripulaciones contra la radiación y la durabilidad de los productos espaciales.

进行了以下天体物理学研究:Platan:对银河宇宙线的成份和光谱进行了研究,以便核实确保机组人员的辐射安全和空间产的耐久性的方法。

评价该例句:好评差评指正

Un grupo de organizaciones no gubernamentales señaló a la atención el vínculo existente entre la práctica de la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada y las malas condiciones sociales y de seguridad de las tripulaciones de los buques pesqueros.

一些非政府组织提请注意非法、无管制或未报告捕捞行为与渔船船员社会和安全条件低下之间的关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


艺术界, 艺术品, 艺术特色, 艺术团, 艺术形式, 艺术性, 艺术学校, 艺术造诣, 艺术指导, 艺术至上,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡的故事

¿Águilas que se lleven a la tripulación?

你是说是老鹰把海员们抓走的吗?”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

A Colón le costó enrolar a su tripulación.

哥伦布招募船员费了一番力气。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Odiseo se amarró al mástil y tapó sus oídos y los de la tripulación con cera.

斯把自己绑在桅杆上,并用蜡堵住自己和船员的耳朵。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La primera graba las conversaciones de la tripulación y los sonidos que se producen en la cabina.

第一个记录行员的对话和驾驶舱内的声音。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Las naves espaciales del futuro serán mucho más grandes que los portaaviones actuales, y su tripulación también, mucho más numerosa.

将来太空战舰的体积可能比目前的海上航空母舰还大,舰上人员也同样更多。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La tripulación estaba desconcertada hasta que vieron a los calamares volando casi 50 metros sobre el mar.

船员们感到很困惑,直到他们看到乌贼在离海面近50米的地方行。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Qué pudo haber sido del resto de la tripulación, tampoco lo sabía.

其他船员可能变成了什么样子,我也不知道。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Navegar de Europa al este de Asia y América podía llevar meses y mantener el agua fresca para las tripulaciones era un desafío.

从欧到东亚和美常常航行数月,保持海员生存所需的淡水清洁, 是严峻的挑战。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Leyendo las aventuras de la tripulación de una moderna nave espacial, podrás practicar los diferentes tiempos del modo subjuntivo.

通过阅读现代宇宙船船员的冒险经历,您将能够练习虚拟语气的不同时态。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Saludé a la tripulación de vuelo, que nos esperaba sonrientes, y me dirigí hacia mi asiento (21A para ser preciso).

我向微笑的组人员打招呼,然后走向我的座位(准确地说是 21A)。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Ni los que debían subir en La Dorada, ni los veintisiete hombres de la tripulación, habían tenido ningún contacto con ellos.

无论是那些即将登上拉多拉达的人,还是二十七名船员,都没有与他们有过任何接触。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Fuentes del Ministerio de Transporte señalan que con tripulación extranjera, la nave se dirigía de la Habana a Holguín con 104 pasajeros a bordo.

交通部表示,这架尔金,上有104人。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Teníamos que pensar rápidamente en la forma de atacar por sorpresa a la tripulación o de evitar que cayeran sobre nosotros y nos mataran.

我们必须迅速思考如何出其不意地攻击船员,或者防止他们落在我们身上并杀死我们。

评价该例句:好评差评指正
走遍西班牙4

Mire usted, señor abogado, yo no soy sino el capitán del barco, pero sin la labor de la tripulación el barco se iría a pique, ¿me entiende?

律师先生你看,我只是船长,没有船员的努力,船就会沉,你明白吗?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Yo y toda la valiente tripulación que me acompañó zarpamos en tres barcos llamados la Niña, la Pinta y la Santa María desde el Puerto de Palos en Huelva, España.

我和全体船员从西班牙韦尔瓦的帕洛斯港出发,乘着la Niña,la Pinta和 la Santa María三艘船启航。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El esclavo descendía del laberinto (que entonces, lo recuerdo, no era rosado, sino de color carmesí) y cambiaba palabras africanas con las tripulaciones y parecía buscar entre los hombres el fantasma del visir.

阿本哈坎的奴隶经常从迷宫里出来,(我想起当时迷宫粉刷的颜色不是浅红而是大红),同船员们用非语言交谈,仿佛在船员中间寻找大臣的幽灵。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Las mujeres y los niños se mantenían en cubierta y eran abusados por la tripulación, mientras que a los hombres se les hacía bailar para mantenerlos ejercitados y contener las rebeliones.

妇女和儿童被关在甲板上并受到船员的虐待,而男人们则被迫跳舞以保持锻炼和遏制叛乱。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Había pasado un mes y seis días desde que partieron de la Gomera, la tripulación estaba muy desmoralizada y desprovista de toda esperanza, ya se habían agotado todos los cálculos y previsiones realizadas por Colón.

离开戈梅拉已经一个月零六天了,船员们士气低落,濒临绝望,哥伦布所准备的所有预算都已经用尽。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

De repente una terrible tormenta provoca el naufragio de la tripulación, momento en el que la Sirenita acude al rescate de su amado, llevándolas a la orilla y seduciéndole con el canto de su hermosa voz.

突然,一场可怕的风暴导致船员们遇难,这时,小美人鱼来救她的爱人,把他带到岸上,用她美丽的歌声吸引他。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Aquella noche, como una contribución personal a la parranda, Fermina Daza bajó a las cocinas, entre las ovaciones de la tripulación, y preparó para todos un plato inventado que Florentino Ariza bautizó para él: berenjenas al amor.

那天晚上,作为个人对聚会的贡献,费尔明娜·达萨在全体船员的欢呼声中走进厨房,为大家准备了弗洛伦蒂诺·阿里萨以他的名字命名的发明菜:充满爱的茄子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


议事, 议事规则, 议事日程, 议题, 议席, 议员, 议员任期, 议员团, 议院, 议长,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接