有奖纠错
| 划词

Se dilata la titulación de nuestras tierras para favorecer a terceros.

为特殊照顾第三方我们迟迟没有获得我们土地的所有权。

评价该例句:好评差评指正

La formación pedagógica previa al servicio que se imparte en este subprograma culmina en la titulación universitaria tras cuatro años de estudios.

本次级方案中的执教前师范培训结束时,给四年制大学学位。

评价该例句:好评差评指正

El representante de la OMI subrayó la necesidad de alentar a los Estados a que pasaran a ser partes en el Convenio internacional sobre normas de formación, titulación y guardia para la gente de mar.

海事组织代表强调指出,必须鼓励各国参员培训、证和值班标准国际公约》。

评价该例句:好评差评指正

Los alumnos pueden matricularse en programas de formación profesional primaria y formación profesional, sin que se requiera para ello ninguna titulación anterior, a partir del año civil en el que cumplen los 15 años de edad.

个人登记参初等职业教方案和职业教不受以前所受教的任何限制,不早于个人年满15岁的日历年。

评价该例句:好评差评指正

Anteriormente la denegación de permisos a esas personas respondía principalmente a motivos de seguridad, en tanto que hoy dichos permisos se deniegan cuando el propietario o usuario de las tierras no logra presentar pruebas convincentes de propiedad o titulación.

前些年,这些人被行证主要是出于安全原因,但如今,行证的主要原因是土地拥有者或使用者无法出示可信的土地所有权证明或地契。

评价该例句:好评差评指正

La Tesorería necesita recursos para cargos bancarios (96.000 dólares) y derechos para un programa de titulación en el cual los oficiales de inversión recibirán formación en ética y reglamentación conforme a las directrices del Instituto de Analistas Financieros Titulados (35.300 dólares).

财务司的上述资源用于银行手续费(96 000美元)以及投资干事参一个课程,按照注册金融分析师协会准则接受道德与规章培训以取得证书的费用(35 300美元)。

评价该例句:好评差评指正

El subprograma de formación pedagógica cumple el requisito del Gobierno de Jordania y de la Autoridad Palestina de que los maestros del ciclo de educación básica tengan en su haber cuatro años de estudios universitarios de primer nivel con la titulación correspondiente.

师范教次级方案目的在于满足约旦政府和巴勒斯坦权力机构关于从事基本教的教师须拥有大学四年基本学位的要求。

评价该例句:好评差评指正

También se han reformado los estudios universitarios; para ayudar a las personas, sobre todo mujeres, que no desean dedicar muchos años a estudiar, se han instituido programas de titulación más cortos, de dos o tres años de duración, como complemento de las carreras tradicionales más largas, de cuatro o cinco años.

为帮助那些不愿意在学习上搭好几年时间的人,尤其是妇女,制定了二年制或三年制的较短学位课程,以补充那些传统的四年制或五年制的较长课程。

评价该例句:好评差评指正

Si comparamos estos datos con la estructura de la educación de hace 20 años y el número de mujeres que se gradúan en las escuelas secundarias en la universidad, observamos que el número de mujeres en estos grupos es muy elevado, es decir, el número de mujeres con titulación superior y universitaria que busca trabajo no corresponde a la estructura de la educación.

如果拿20年之前教结构数据与中学和大学女性毕业生数字相比,我们可以看到,妇女的数字在这些群体非常高,也即高学位和大学毕业的求职妇女数字很高,与教结构不相符。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


转动把手发动, 转动的, 转动性, 转发, 转发台, 转告, 转化, 转化反应, 转化糖, 转圜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU当

Aproximadamente un tercio de los pueblos originarios de la Amazonía peruana no han recibido la titulación de sus tierras.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


转交, 转角, 转口, 转口货物, 转口贸易, 转脸, 转捩点, 转炉, 转炉钢, 转录,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接