有奖纠错
| 划词

El juez declaró que, vistos los hechos del caso, no hay razón alguna para conceder una reparación declarativa o suspensiva.

法官说,他已经“确定根据事实,没有理由批准任何宣判或者禁补救办法”。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería velar por que la legislación y la práctica en esta esfera sean compatibles con los artículos 2, 6, 7 y 13 del Pacto y, en particular, por que los recursos de apelación tengan efecto suspensivo.

缔约国应当保证,这方面法律和做法符合《公约》第二、六、七和十三条,尤其是要保证上诉能产生中效力。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal Constitucional Federal de Alemania concibe el derecho al recurso de manera amplia, deduciendo el requisito de una protección judicial eficaz que implique la existencia de recursos suspensivos y de un control judicial completo de hecho y de derecho.

德国联邦宪法法院对得补救权利持宽泛观点,它定了实现有效司法保护规定,其中涉及具有暂停作用诉讼和对法律和事实问题进行充分司法审查等

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería establecer un sistema que permita a todo extranjero que pretenda que su devolución le expondría a la tortura, a malos tratos o a la pena capital interponer un recurso con efectos suspensivos sobre su devolución (artículos 6, 7 y 10 del Pacto).

员会应当建立一种度,以便让任何自称驱逐将会使他们面临酷刑、虐待或被判死刑外籍人,提出具有暂停驱逐效力上诉(《公约》第六、七和十条)。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería establecer un mecanismo que prohíba la extradición, la expulsión, la deportación o el retorno forzoso de extranjeros a un país en el que correrían el riesgo de ser sometidos a tortura o malos tratos, en particular el derecho a la revisión judicial con efecto suspensivo.

缔约国应当建立,禁将外国人引渡、驱逐、押送或强行遣返他们有可能遭受酷刑或虐待,包括阻碍其接受司法审查权利国家。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería adoptar las normas necesarias para prohibir la extradición, la expulsión, la deportación o el retorno forzado de los extranjeros a un país en que corran peligro de ser torturados o maltratados y establecer un mecanismo que permita a los que aleguen que la remoción forzada los pondría en peligro de ser torturados o maltratados interponer recurso con efecto suspensivo.

员会必须通过必要准则,规定在有可能面临酷刑和虐待风险情况下,禁对外籍人实行引渡、驱逐、遣送出境或强迫返回,并应当确立一项,允许外籍人就有可能使他们面临遭受酷刑或虐待遣送,提出具有暂停实施效力上诉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chiripa, chiripá, chiripazo, chiripear, chiripero, chiripotear, chirivía, chirivisco, chirla, chirlador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Blog de Lengua

Noveno caso: con los puntos suspensivos.

之后。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Tres eran tres los puntos suspensivos y son puntos ellos ya en sí.

里只有三个,它本身已经包含句

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Por tanto, si ponemos puntos suspensivos, no añadimos además el punto de cierre de una oración.

所以,我写省时候,不需要再多加一个句表示句子完结。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

" Etcétera" ya contiene la misma idea que los puntos suspensivos, así que no hay que juntar los unos con lo otro.

“Etcétera”(等等)本身就包含意思,所以不能在后面加省

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Cuidado, una advertencia aquí, que hay quien está tentado muchas veces de poner puntos suspensivos después de la abreviatura " etcétera" , escribir " etc" , punto y puntos suspensivos.

注意,还有一种缩写,有人多次想在“etcétera”缩写“etc.”后面加省,写成“etc....”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chirola, chirona, chiroso, chirota, chirotada, chirote, chirotear, chirpial, chirpinol, chirraca,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接