Los planetas describe una órbita alrededor del sol.
行星绕着太阳运行。
moverse
Los planetas describe una órbita alrededor del sol.
行星绕着太阳运行。
La maquinaria de un reloj debe funcionar con precisión.
钟表的机械应

 运行。
运行。
Los planetas describen órbitas elípticas alrededor del Sol.
行星按椭圆形的轨道绕着太阳运行。
Pero debido a la desaparición del HUB, este servicio ha dejado de funcionar.
然而,由于上述中心的消失,这 基金也不再运行。
基金也不再运行。
El centro de protección provisional continuó prestando apoyo a las víctimas de la trata.
为贩卖人口受害者设立的临时安全设施继续运行。
Estos desechos constituyen un peligro para los vehículos y las personas en el espacio.
这类碎片对空间的运行工具和人员皆构成危害。
En Australia, esta planta estuvo funcionando durante más de 5 años.
澳大利亚的气相化学还原工厂已运行了五年多。
Actualmente no hay instalaciones nucleares en funcionamiento en el país.
目 ,拉脱维亚
,拉脱维亚 有运行的核设施。
有运行的核设施。
Viet Nam dispone de 167 estaciones meteorológicas en superficie, 253 hidrológicas y cientos de estaciones especializadas de otros tipos.
越南运行167个气象地面台站、253个水文站和数百个其他专门台站。
Durante el primer año de funcionamiento, las visitas mensuales aumentaron más de 2,5 veces.
在网站运行的第 年中,每月用户浏览的增加超过2.5倍。
年中,每月用户浏览的增加超过2.5倍。
Continuó funcionando el Sistema Mundial de Navegación por Satélite (GLONASS).
全球导航卫星系统(GLONASS)继续在运行。
En la actualidad el sistema tiene 14 satélites en actividad.
目
 系统有14颗卫星在运行。
系统有14颗卫星在运行。
La base de datos que acaba de prepararse es plenamente funcional.
新安装的数据库已经全部投入运行。
No había ningún régimen que fuera autónomo, es decir, que actuara en el vacío.
 有
有 个法律制度能自成
个法律制度能自成 体,可以在真空中运行。
体,可以在真空中运行。
Varias partes cooperantes se encargarán del funcionamiento del sistema, inclusive el JAXA.
 系统将由合作各方运行,其中包括日本宇宙航空研究开发机构。
系统将由合作各方运行,其中包括日本宇宙航空研究开发机构。
Las instalaciones para el almacenamiento del combustible gastado funcionan y se están construyendo en varios países.
若干国家正在运行和建造乏燃料贮存设施。
Asimismo, el programa de asignación de intérpretes es plenamente operacional en los cuatro lugares de destino.
同时,APG在所有四个工作地点全面运行。
Nos comprometemos a poner en marcha el Fondo mundial de solidaridad establecido por la Asamblea General.
我们承诺使大会设立的世界团结基金投入运行。
Los cálculos demostraron economías de escala sustanciales en la construcción y explotación de instalaciones de reprocesamiento.
计算表明,建造和运行后处理设施具有实际的规模经济性。
Como consecuencia de ello, ese ferrocarril funcional ha quedado excluido de la red de tránsito regional.
因此,这条现有的和具备运行能力的铁路被排除在区域运输网之外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。