有奖纠错
| 划词

Creo que de eso se trata, de que la Asamblea pueda supervisar.

我想这正是全部意图所在:大会应该有某种监督权

评价该例句:好评差评指正

La Comisión se propone seguir supervisando la adecuación de los honorarios de auditoría.

咨询委员会打算继续审计费是否足够的问题。

评价该例句:好评差评指正

El oficial de proyectos planificará, formulará, ejecutará y supervisará los proyectos no urgentes.

这名项目干将计划、设计、执行和急项目。

评价该例句:好评差评指正

En cada una de ellas se ha establecido un comité encargado de supervisar su aplicación.

在这两方面都成立了委员会,执行情况。

评价该例句:好评差评指正

El Director supervisa directamente las misiones en las regiones del África occidental y África oriental.

长直接监督和管理在洲西部和东部两个区的特派团。

评价该例句:好评差评指正

El comercio del oro es supervisado por las propias organizaciones comerciales.

黄金贸易在贸易组织的范围内有其自身的监管措施。

评价该例句:好评差评指正

Un proyecto supervisa la respuesta de la justicia penal en los casos de violencia conyugal.

其中一个跟踪涉及婚内暴力案件的法反应。

评价该例句:好评差评指正

La Misión de Policía de la Unión Europea supervisó los procedimientos y los fallos judiciales.

欧警特派团对法庭的审理和判决进行

评价该例句:好评差评指正

La UNOTIL también supervisará y evaluará los progresos alcanzados en relación con el desarrollo institucional.

联东办处还和审查这一加强体制工作的进展。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos que establecer objetivos y supervisar el desempeño.

我们需要制定目标,执行情况。

评价该例句:好评差评指正

Supervisar y comunicar los progresos realizados a nivel nacional.

和汇报国家进展情况。

评价该例句:好评差评指正

Un consejo interinstitucional se encarga de supervisar la aplicación de esta ley.

一个政府间委员会负责监督法律的执行。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso que todos esos métodos se supervisen de manera eficaz a los niveles pertinentes.

所有这些方法均须在相关各级进行有效

评价该例句:好评差评指正

La Inspección de la Enseñanza supervisa las actividades escolares emprendidas para alcanzar esos objetivos.

教育检查局监督学校实现这些目标的情况。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina del Alto Representante supervisará su aplicación.

高级代表办监督这些修正案的实施。

评价该例句:好评差评指正

Además, la justicia, que supervisó todo el procedimiento, siempre ha sido escéptica ante tales alegaciones.

此外,监督整个诉讼程序的法当局从未相信这些申辩。

评价该例句:好评差评指正

Un Comité Ejecutivo supervisa y guía el desarrollo de la red.

一个指导小组对网络的发展提供监督和指导。

评价该例句:好评差评指正

La puesta en práctica de estas directrices será supervisada por un grupo asesor entre direcciones.

方针的执行由际间咨询组监督

评价该例句:好评差评指正

Aunque existen inspectores para supervisar los salarios, esta supervisión no es suficiente.

工资由监察当局进行控制,但只有此类监督还是不够的。

评价该例句:好评差评指正

Todos ellos son supervisados por el Consejo y, evidentemente, forman parte de él.

每个都由同一机构加以管理,而且的确是该机构的一部分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


听天由命, 听筒, 听闻, 听戏, 听下面的意见, 听写, 听信, 听信谣传, 听音乐, 听音器,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年政府工作报告

Supervisaremos y controlaremos rigurosamente los productos alimenticios y farmacéuticos para garantizar su seguridad.

严格食品药品监管,确保安全。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

El director de proyecto supervisa con atención esta etapa crucial, asegurándose de que la consistencia sea perfecta.

项目经理密切监督这一关键阶段,确保一致性完美无缺。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Rodeado de su equipo y periodistas, supervisa el resultado.

在他的团队和记的簇拥下,他监控着结果。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Los talibanes supervisan estos enterramientos, mientras que continúan solicitando ayuda internacional.

监督这些埋葬活动,同时继续请求国际社会的帮助。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

A continuación, supervisaron el traslado de los cadáveres desde la iglesia a fosas comunes.

然后他们监督将尸体从教堂移到乱葬坑。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Ciudades como Delft no eran supervisadas por reyes u obispos, por eso artistas como Vermeer se quedaron sin clientes tradicionales.

像代尔夫特这样的城市并非由国王或主教管辖,因此维梅尔这些艺术家就失去了传统的赞助

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

Alfonso X supervisó la construcción de La Capilla Villaviciosa y la Capilla Real dentro de la estructura de la mezquita.

阿方索世对清真寺建筑内的维西奥萨礼拜堂和皇家礼拜堂进行了督工

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Nadie teclea esas palabras, de eso se ocupa otra aplicación, aunque el guión final está supervisado.

没有人输入这些词,这是由另一个应用程序处理的,尽管最终的脚本是受监督

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Él había supervisado la construcción del canal de Suez en Egipto, pero su éxito le dio una confianza excesiva.

他曾监督埃及苏伊士运河的修建,但它的成功给了他过度的自信。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Fuimos con Betzander Arango, nuestro guía, y Edilbertina González, vicepresidenta del comité de la comunidad que supervisa la construcción.

我们和导游 Betzander Arango 以及负责监督施工的社区委员会副主席 Edilbertina González 一起前往。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

En la grada hay un presidente, que es la máxima autoridad del espectáculo y supervisa que se cumplan todas las reglas.

看台上会有一位主席,是表演的最高权威监督是否遵守所有规则。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Un ordenador supervisado por un experto en el control de la sala mezcla los ingredientes de los tanques con precisión milimétrica.

一台由专家控制的计算机在控制室中精确混合罐中的成分。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Los días arrancaban a las cinco de la mañana, cuando las celadoras llegaban a supervisar que no se hubieran escapado.

一天从早上五点开始,警卫就会来检查他们是否没有逃跑。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

La responsable de la misión que supervisará la destrucción del arsenal químico de Siria se encuentra en Damasco desde el lunes.

自周一以来, 监督销毁叙化学武器库的任务负责人一直在大马士革。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

El Supremo ve incompatible que otros poderes del Estado, en referencia a las Cortes, fiscalice o supervise la labor que realizan los jueces.

最高法院认为,国家对法院监督或监督法官工作的其他权力是不相容的。

评价该例句:好评差评指正
La Constante de Planck

En 1260, un señor llamado Guido Especiale como la Piza fue elegido para supervisar la construcción de la torre en detrimento de Manolo.

1260年,一个名叫Guido Especiale的先生被选中来监督塔楼的建设,取代了Manolo。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Si ya suena difícil, ahora hay que agregar que tú eres el responsable de dirigir, cuestionar, planear, investigar, evaluar, supervisar y mejorar el proceso.

如果这听起来已经很困难,那么现在我们必须补充一点,您负责指导、质疑、计划、调查、评估、监督和改进流程。

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

A continuación, va a probarlo este grupo de personas que en todo momento estará supervisado por un equipo médico.

接下来,这群人将品尝这道菜,医疗小组将持续关注他们。

评价该例句:好评差评指正
El verano en que me enamoré

La tercera propuesta es que la empresa supervise de forma remota a los empleados a través de la aplicación y fije las horas de trabajo.

第三个建议是公司通过应用程序远程监控员工并设定工作时间。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Y preocupa a los colectivos que supervisan estas tecnologías por las potenciales y graves consecuencias de sus sesgos, en este caso, raciales, en la frontera sur.

监督这些技术的团体担心他们的偏见在南部边境的潜在和严重后果,在这种情况下, 是种族偏见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


停车场, 停车处, 停车计时器, 停当, 停电, 停顿, 停放, 停飞, 停工, 停火,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接