有奖纠错
| 划词

La persistente caída de la tasa de formación de capital fijo (especialmente inversión pública) y de la producción, y la desindustrialización y el crecimiento de la economía sumergida son algunas de las tendencias comunes a toda la región que están estrechamente asociadas a la ralentización del crecimiento bajo programas de ajuste.

固定资本(特别是国家投资)在产出中所占份额持续下降、工业化程度降低、以及非正式经济增长是本地区一些共同这些又是与调整方案引起增长缓慢密切联系

评价该例句:好评差评指正

Mencionar especialmente al Fondo Monetario Internacional es necesario ya que irresponsablemente ha propiciado y presionado para que los países menos desarrollados llevaran adelante políticas que, lejos de mejorar sus situaciones económicas y sociales, los sumergieron en una miseria mayor de la que partieron, todo esto en nombre del crecimiento económico y de la apertura internacional.

我必须特别提及国际货币基金,因为该基金不负责任地鼓励强迫最不发达国家执行一些政策,这些政策不但不改进这些国家经济社会状况,反使其陷入更加深刻,所有这一切都是以经济增长自由贸易名义进行

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres trabajan con frecuencia en el sector no estructurado; el Ministerio de Comercio está estudiando el alcance del problema de la economía sumergida con el fin de atraer a todos los trabajadores, incluidas las mujeres, al sector estructurado, que está debidamente regulado y donde se pueden proteger sus derechos, lo que, además, permitiría al Estado incrementar sus ingresos.

妇女往往受雇于非正规就业市场;贸易部正在研究非正规经济中出现问题,以便将所有工作人员(包括妇女)纳入正规管制经济,因为此类经济不仅可以保护他们权利,同时还可以增加国家收入。

评价该例句:好评差评指正

La contribución de los bienes y los servicios originados en los bosques es con frecuencia mucho mayor de la que revelan las estadísticas oficiales. Ello obedece en parte al hecho de que muchos productos importantes (como la leña) forman parte de la economía no estructurada y sumergida, y en parte al hecho de que hay productos que no van al mercado (como el gran número de beneficios ambientales) y que sólo se pueden valorar de forma indirecta.

森林产品服务贡献往往比官方统计数据所揭示要大得多,部分是由于许多重要产出(例如薪材)是不加记录、非正规经济一部分,部分则是由于有些非市场销售产出(诸如许多环境方面好处)只能间接地估计价值。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


亲生, 亲事, 亲手, 亲属, 亲王, 亲王爵位, 亲信, 亲眼, 亲眼看见, 亲友,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

¡Quizá por eso nos encanta tanto sumergirnos en su cultura!

也许正因如此,我们才会如此沉迷于它文化!

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Miraba al agua y vigilaba los sedales que se sumergían verticalmente en la tiniebla del agua.

他俯视水中,注视着那几根一直下垂到黑魆魆深水里钓索。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Se sumergen en un baño muy caliente.

它们会被放入热水中。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Es sumergirse en el mejor regalo del océano.

而是沉浸海洋最好礼物中。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

En este se escenifica una lucha que sumerge a la Ciudad en un frenesí de pólvora y estruendo.

一天上演战斗,让全城都笼罩硝烟和巨响形热里。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Para hidratarlas entonces debes sumergir las láminas en suficiente agua.

为了泡发,你必须将吉利丁片浸入足够多水中。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Te aseguramos que valdrá la pena sumergirte en sus mundos literarios.

我们保证,沉浸他们文学世界里,你将不虚此行。

评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

En ese momento, el áspid salió de la camisa y se sumergió en el mar.

候,蛇从衣服里爬出并沉入海底。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Justamente entonces, mientras vigilaba los sedales, vio que una de las varillas verdes se sumergía vivamente.

,他凝视着钓索,看见其中有一根挑出水面上绿色钓竿猛地往水中一沉。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En su vida diaria, Kahlo vestía el tradicional vestido tehuana y se sumergía en la espiritualidad nativa.

日常生活中, 卡罗身着传统特瓦纳服饰,并且将自己沉浸于民族精神中。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

El policía se sumergió en la oscuridad de la bocacalle. A los diez minutos estaba de regreso.

警察消失小街黑暗中。十分钟后,他回来了。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Recién salidas del horno, se sumergen las salchichas en agua salada muy fría para enfriarlas antes de envasarlas.

刚出炉香肠包装前会浸入极冷盐水中进行冷却。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Si no cuentas con un termómetro solo sumerge ligeramente tu dedo bien limpiecito y la mezcla debe sentirse caliente.

如果你没有温度计,只需要用干净手指轻轻蘸一下,混合物应该感觉是热

评价该例句:好评差评指正
阿根廷野生动物档案

Permanece sumergida durante horas, se asea, se refresca y bebe, al mismo tiempo que se refugia de posibles predadores.

它可以水下停留数小,进行自我清洁,乘凉和喝水,同躲避潜捕食者。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es decir, si consideramos la superficie sumergida, supera incluso al monte Everest, el más alto del mundo desde su base.

换句话说,如果我们考虑到水下表面,它甚至超过了珠穆朗玛峰,珠穆朗玛峰是世界上从山脚到山顶最高山峰。

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Así que las cogemos, las sumergimos con cuidadito.

所以我们拿走它们,我们小心地把它们淹没。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Pisar la superficie de Venus sería como sumergirse unos 900 metros en el océano.

踏上金星表面就像潜入大约 900 米海洋一样。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Parecía que todo el tiempo estaba estudiando historia, cuando en realidad estaba sumergida en Ben Hur.

看上去她一直研究历史,但实际上她沉浸《宾虚》中。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Y al doblar estas aletas hacia abajo, el calamar se vuelve aerodinámico y se sumerge de nuevo en el océano.

通过将些鳍折下来,鱿鱼就会变流线型并潜回海洋。

评价该例句:好评差评指正
阿根廷野生动物档案

Se sumergen en el mar cada tanto, en búsqueda de peces, moluscos y hasta uno que otro pingüino que esté enfermo o distraído.

它们地潜入海中,寻找鱼类、软体动物,甚至是一些生病或分神企鹅。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


勤勉的, 勤务, 勤务兵, 勤务员, 勤杂工, , 擒纵叉, , 噙着眼泪, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接