有奖纠错
| 划词

De esta suma, 845.700 dólares se obtendrían del saldo no comprometido de la consignación existente.

在这个数额中,845 700将来自现有拨款中的未支配余额。

评价该例句:好评差评指正

Los pagos anticipados consisten en abonar a la par el saldo pendiente de la deuda.

付预还款系按未清偿债务存量的面值结清。

评价该例句:好评差评指正

El saldo se utilizará para reponer las existencias.

余额将用来补充战略部署储存。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, la Junta no pudo comprobar la validez, exactitud e integridad del saldo.

因此,委员无法核实该结余是否有效、准确和完备。

评价该例句:好评差评指正

En nuestra opinión, los saldos interinstitucionales y en efectivo asentados representarán fielmente las sumas declaradas.

我们认为,现金和机构间结余记录应与列报数字大致相同。

评价该例句:好评差评指正

El saldo restante, que asciende a 365.355 dólares se ha transferido al Fondo Fiduciario Especial.

相当365,355的其余余额已经结转到特别信托基金。

评价该例句:好评差评指正

Sólo se puede evitar una grave crisis de efectivo si se dispone de un saldo arrastrado.

移后减是避免发生严重现金流通危机的唯一办法。

评价该例句:好评差评指正

El cambio en la política contable no tiene un efecto neto en los saldos agregados de los fondos.

政策的改变对总的基金余额没有净的影响。

评价该例句:好评差评指正

El saldo de 511 millones de dólares pendientes de pago correspondía a otros 167 Estados Miembros.

其余5.11亿为另外167个员国所欠。

评价该例句:好评差评指正

La disponibilidad del saldo de recursos no utilizados depende del grado de liquidez del activo neto.

是否有未用资源余额可供使用,这取决所持净资产中流动资产的额度。

评价该例句:好评差评指正

La indiferencia de algunos países con respecto al saldo de atrasos es motivo de gran inquietud.

一些国家在解决其欠款方面态度冷淡,令人十分担忧。

评价该例句:好评差评指正

En el presente capítulo se examinan primero los ingresos y gastos y después el saldo de recursos no utilizados.

本章首先审查收入和支出情况,然后重点说明未用资源的余额。

评价该例句:好评差评指正

De esa suma, 5.320.900 dólares se imputarían al saldo no comprometido de las cantidades ya asignadas a la UNAMI.

在这个数额中,5 320 900将由联伊援助团批款中的未支配余额支付。

评价该例句:好评差评指正

Si se dispusiera que los saldos “complementen” las actividades del presupuesto ordinario, estos ya no serían “ingresos varios”.

如果提及的是“经常预算活动的补充”余额,那么将不再构成“杂项收入”。

评价该例句:好评差评指正

Se observa una mejora del saldo presupuestario que, no obstante, debe gestionarse cuidadosamente durante los dos próximos años.

财政平衡已有改善,但在今后两年内仍应加以仔细管理。

评价该例句:好评差评指正

Los esfuerzos de la Oficina por aclarar la situación de los saldos de fondos fueron acogidos con beneplácito.

者欢迎办事处为澄清基金余额现状而作出的努力。

评价该例句:好评差评指正

A causa de ese detalle técnico, sería un problema que los saldos no comprometidos volvieran al presupuesto ordinario.

这个技术上的原因,未作承付的余额流回经常预算将构成问题。

评价该例句:好评差评指正

Renovables sin saldo pendiente, por lo que no se concede otro tipo de préstamo mientras éste permanezca insoluto.

这些贷款如果没有未清余额则可以延期;因此前期贷款清偿之前不能发放新的此种贷款。

评价该例句:好评差评指正

El saldo no utilizado obedeció principalmente a que se demoró el despliegue del equipo de propiedad de los contingentes.

出现未用余额的主要原因是特遣队所属装备延迟部署。

评价该例句:好评差评指正

El saldo de las cuotas pendientes de pago con respecto al presupuesto global del Tribunal era de 2.581.150 dólares.

法庭预算总额中未缴摊款达2 581 150

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


铁树, 铁树开花, 铁水, 铁丝, 铁丝网, 铁素体, 铁算盘, 铁索, 铁索桥, 铁塔,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

创想动画片

Vaya saldo y a 10 días de cobrar.

余额只有这么点了,还有10天才发工资。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

7 muertes y 14 heridos es el saldo de víctimas que deja un robo a mano armada...

7人死亡,14人伤,他们都是一起武装抢劫案者。

评价该例句:好评差评指正
国际劳动节特辑

La respuesta policial no tardó en llegar, dejando un saldo de decenas de heridos y fallecidos.

警察立刻反击,导致数十人伤亡。

评价该例句:好评差评指正
国际劳动节特辑

El saldo de la batalla fueron 6 obreros y cientos de heridos a manos de la policía.

最后,6 名工人和数百人被警察所伤。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年3月合集

Un terremoto de 6,5 de magnitud sacudió a los países de Afganistán y Pakistán, y dejó un saldo de al menos 12 víctimas fatales.

一场 6.5 级地震震撼了阿富汗和巴基斯坦国家,造成至少 12 人死亡。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年1月合集

Además, decenas de personas siguen en estado grave en hospitales de Volvogrado y Moscú, por lo que no se descarta un aumento del saldo mortal.

此外,沃尔沃格勒和莫斯科院仍有数十人情况严重,不排除死亡人数还会增加。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Ahora todo esplendor pertenecía al pasado. Bernarda estaba extinguida por su vicio insaciable, y el patio reducido a dos barracas de madera con techos de palma amarga, donde acabaron de consumirse los últimos saldos de la grandeza.

一切荣耀已属过去。贝尔纳达被她些无法满足恶习吞噬了, 个院子也只剩下两座用苦棕榈叶铺顶木房子。这个望族最后光辉终木房子里熄灭了。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

Hicieron el viaje en la plataforma descubierta, entre bultos de arroz y latas de manteca, y los saldos del incendio: la cabecera de la cama virreinal, un ángel de guerra, el trono chamuscado, y otros chécheres inservibles.

车上, 她们坐米袭和黄油罐头中间, 带着火灾后剩下几样东西: 华丽床头, 一尊战争天使塑像, 烧残椅子和几样没用小东西。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Asimismo, se prevé que este año los ingresos fiscales sigan aumentando y que se les sumen el saldo acreedor de los últimos años aportado según la ley por las instituciones financieras estatales específicas y las instituciones con operaciones exclusivas.

预计今年财政收入继续增长,加之特定国有金融机构和专营机构依法上缴近年结存利润。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年6月合集

En Oaxaca, maestros en huelga saquearon en la capital estatal varias mesas de votación para posteriormente quemar las urnas y los votos, una escena que se repitió en otros municipios del estado, con un saldo de más de 120 detenidos.

瓦哈卡州, 罢工教师洗劫了州首府几个投票站, 随后焚烧了投票箱和选票,该州其他城市也重演了这一幕, 共计有 120 多名被拘留者。

评价该例句:好评差评指正
Física o química

No tiene saldo. - Sí, sí que tengo.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年6月合集

El saldo de la pandemia desde entonces es más de diez millones de infecciones y medio millón de muertos.

评价该例句:好评差评指正
沪江C1

Mi padre no me deja fumar, no me deja salir de noche, no me deja hacerme un tatuaje ni ponerme un " piercing" en la lengua y, para más inri, se niega a cargarme el saldo del móvil.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


铁盐, 铁渣, 铁栅, 铁栅栏, 铁砧, 铁证, 铁证如山, 铁质水泥, 铁铸件, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接