La Ruta de la Seda era una red de rutas comerciales entre Asia y Europa.
丝绸之路曾是亚洲和欧洲之间一张贸易路线网。
Necesitaría que me dieras la información detallada sobre albergues, rutas, medios de transporte y horarios.
我需要你给我一份详细关于住宿、路线、交通方式和时间信息。
Estamos comprometidos con la hoja de ruta y deseamos regresar a su plena aplicación.
我们致力于路线图,我们希望继续执行路线图。
Ello conduciría a la plena aplicación de todos los requisitos de la hoja de ruta.
这样会导致实路线图所有要求。
En años recientes hemos escuchado a menudo la expresión “hoja de ruta”.
最近几年中,我们经常听到“路径图”这说法。
Parece no haber otra alternativa que volver a la hoja de ruta.
除了回到《路线图》计划,似乎没有别选择。
La ruta de esta barrera atraviesa los territorios palestinos ocupados.
该地区隔离路线深深切入巴勒斯坦被占领土。
Igualmente, todas las partes deben cumplir sus obligaciones con arreglo a la hoja de ruta.
同样,各方应当履行路线图规定义务。
Ambas partes han de demostrar con hechos su compromiso para con la hoja de ruta.
双方必须通过行动,表明它们致力于实现路线图。
La hoja de ruta no se puede olvidar ni aplazar indefinidamente.
不能忘记或无限期地拖延执行路线图。
La hoja de ruta contiene todas las medidas necesarias para reiniciar el proceso.
路线图中规定了为重新开始和平进程所需要采取所有步骤。
Francia apoya plenamente la hoja de ruta que usted ha fijado para los próximos meses.
法国完全支持你为今后几月绘制路线图。
A ese informe se anexó nuestra hoja de ruta.
我们路线图附在报告后面。
La hoja de ruta para la acción nacional e internacional es muy clara.
国家和国际行动路线图是非常明确。
Ambas partes tienen obligaciones claras en virtud de la hoja de ruta.
路线图对双方都规定了明确义务。
Todos aquí apoyan la hoja de ruta, y el Consejo la ha respaldado concretamente.
这里每一人都支持路径图,安理会已具体地表示支持路径图。
Suscripción de datos de información sobre vuelos y rutas aéreas por Jeppensen, de Alemania.
查阅德国Jeppesen公司航线和飞行数据授权。
Seguimos apoyando firmemente los objetivos de la hoja de ruta.
我们继续坚定地主张支持路线图各项目标。
La hoja de ruta no ha conseguido traer la paz a la región.
路线图计划尚未给这一地区带来和平。
Ello contraviene las obligaciones de Israel contraídas en virtud de hoja de ruta.
这些行为违背了以色列根据路线图所承担义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Antes de recorrer esta ruta alternativa, vamos a aclarar algunos hechos históricos reales.
在讨论这可能之前,我们需要先弄清楚些历史事实。
Sobre la ruta 33 podrás disfrutar de vistas espectaculares.
在33号公路上,你可到壮观的景色。
Hemos recorrido nuestros caminos desde la imponente Sierra Tarahumara hasta las sagradas rutas mayas.
我们路穿过塔拉乌马拉山区,走到神圣的玛雅文明的路线。
Después, se continuaron realizando viajes por esta ruta.
之后,他直沿着这路线继续航行。
Se llega por la ruta Internacional a Chile.
可通过前往智利的国际路线到达这儿。
La ruta continúa y nos vamos muy cerquita.
继续我们的旅行吧,下站离得常近。
Es una ruta increíble, ideal para ir disfrutando del paisaje.
这是条神奇的路线,是观光景的理想选择。
Entre más rutas existían, más buses circulaban.
路线越多,流通的公共汽车就越多。
La primera es que este vídeo no presenta una ruta de tapas.
首先,本期视频指南不是介绍tapas的路线。
Y la ruta también se cortará entre Colombia y Panamá, aunque esa es otra historia.
而且,哥伦比亚和巴拿马之间的路线也会被切断,不过这是另件事了。
Ponte de pie, y serás la ruta más rápida para un rayo descendente.
站起来,你就是落下的闪电最快的路径。
Identificar rutas seguras para las posibles retiradas de naves espaciales al espacio profundo.
“要为可能撤向太空深处的飞船确定安全的航线。”
Roma. Recreó exactamente la ruta desde la Villa Borghese.
回罗马。从市区的中央公园开始故重游。
Por ejemplo, he paseado por algunas de las rutas más bonitas que hay en esta zona.
例如,我们沿着最美的路线散步了会。
Sin embargo, Colón murió pensando que había llegado a las Indias por una nueva ruta occidental.
然而,哥伦布认为他通过新的西航线到达的是印度,直到他死去也这样认为。
Resulta llamativo que a pesar de la explotación turística no existan rutas para que lleguen vehículos.
令人震惊的是,尽管进行着旅游开发,那里却没有道路供车辆前往。
La ruta de tapas que hemos diseñado visita bares clásicos, de toda la vida.
我们设计的小吃路线上有人生不可错过的经典酒吧。
La ruta sigue sin estar clara, pero han encontrado al menos dos nubes de polvo interestelar.
航线上的情况还不明了,但已经探明的至少有两片星际尘埃。
Los cartagineses, que descienden de los fenicios.Establecieron un intenso imperio de rutas comerciales entre 650 y 300 AC.
迦太基人是腓尼基人的后代,他们在公元前650年到公元前300年建立了紧密的贸易路线。
Colonizaron Ibiza en el siglo VIII a.C., y la convirtieron en un punto clave de las rutas comerciales.
他们在公元前8世纪对伊比萨岛进行殖民,使其成为贸易路线上的个关键点。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释