La Ruta de la Seda era una red de rutas comerciales entre Asia y Europa.
丝绸之路曾是亚洲和欧洲之间的一张贸易路网。
Necesitaría que me dieras la información detallada sobre albergues, rutas, medios de transporte y horarios.
我需要你给我一份详细的关于住宿、路、交通方式和时间的信息。
A ese informe se anexó nuestra hoja de ruta.
我们的路附在报告后面。
La ruta de esta barrera atraviesa los territorios palestinos ocupados.
该地区隔离墙的路深深切入巴勒占领土。
Seguimos apoyando firmemente los objetivos de la hoja de ruta.
我们继续坚定地主张支持路的各项目标。
Ambas partes tienen obligaciones claras en virtud de la hoja de ruta.
路对双方都规定了明确的义务。
La hoja de ruta no se puede olvidar ni aplazar indefinidamente.
不能忘记或无限期地拖延执路。
En años recientes hemos escuchado a menudo la expresión “hoja de ruta”.
最近几年中,我们经常听到“路径”这个说法。
Parece no haber otra alternativa que volver a la hoja de ruta.
除了回到《路》计划,似乎没有别的选择。
La hoja de ruta contiene todas las medidas necesarias para reiniciar el proceso.
路中规定了为重新开始和平进程所需要采取的所有步骤。
La hoja de ruta para la acción nacional e internacional es muy clara.
国家和国际动的路是非常明确的。
La hoja de ruta no ha conseguido traer la paz a la región.
路计划尚未给这一地区带来和平。
Todos aquí apoyan la hoja de ruta, y el Consejo la ha respaldado concretamente.
这里的每一个人都支持路径,安理会已具体地表示支持路径。
Ello contraviene las obligaciones de Israel contraídas en virtud de hoja de ruta.
这些为违背了以色列根据路所承担的义务。
Estamos comprometidos con la hoja de ruta y deseamos regresar a su plena aplicación.
我们致力于路,我们希望继续充分执路。
Suscripción de datos de información sobre vuelos y rutas aéreas por Jeppensen, de Alemania.
查阅德国Jeppesen公司航和飞数据的授权。
La construcción de la barrera es un acto unilateral que contraviene la hoja de ruta.
建造隔离墙是单方面动,不符合路。
Francia apoya plenamente la hoja de ruta que usted ha fijado para los próximos meses.
法国完全支持你为今后几个月绘制的路。
Ambas partes han de demostrar con hechos su compromiso para con la hoja de ruta.
双方必须通过动,表明它们致力于实现路。
Igualmente, todas las partes deben cumplir sus obligaciones con arreglo a la hoja de ruta.
同样,各方应当履路规定的义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Antes de recorrer esta ruta alternativa, vamos a aclarar algunos hechos históricos reales.
在讨论一可能之前,我们需要先弄清楚一些历史事实。
Se llega por la ruta Internacional a Chile.
可以通过前往智利的国际路线到达儿。
La primera es que este vídeo no presenta una ruta de tapas.
首先,本期视频指南不是介绍tapas的路线。
Ponte de pie, y serás la ruta más rápida para un rayo descendente.
站起来,你就是落下的闪电最快的路径。
Hemos recorrido nuestros caminos desde la imponente Sierra Tarahumara hasta las sagradas rutas mayas.
我们一路穿过塔拉乌马拉山区,走到神圣的玛的路线。
En segundo lugar, deberíamos construir la Franja y la Ruta en una ruta de prosperidad.
第二,我们要将“一带一路”建成繁荣之路。
Sin embargo, Colón murió pensando que había llegado a las Indias por una nueva ruta occidental.
然而,哥伦布为他通过新的西航线到达的是印度,直到他死去也为。
Después, se continuaron realizando viajes por esta ruta.
之后,他一直沿着一路线继续航行。
Sobre la ruta 33 podrás disfrutar de vistas espectaculares.
在33号公路上,你可以欣赏到壮观的景色。
Roma. Recreó exactamente la ruta desde la Villa Borghese.
回罗马。从市区的中央公园开始故地重游。
Y la ruta también se cortará entre Colombia y Panamá, aunque esa es otra historia.
而且,哥伦比亚和巴拿马之间的路线也会被切断,不过是另一件事了。
Por ejemplo, he paseado por algunas de las rutas más bonitas que hay en esta zona.
例如,我们沿着最美的路线散步了会。
Resulta llamativo que a pesar de la explotación turística no existan rutas para que lleguen vehículos.
令人震惊的是,尽管进行着旅游开发,那里却没有道路供车辆前往。
Volveremos a comer bacalao en esta ruta, pero ahora simplemente apuntamos que el de Casa Labra es maravilloso.
我们将在条路线上再次吃到鳕鱼,但现在我们只要关注,Casa Labra的鳕鱼很好吃。
La ruta continúa y nos vamos muy cerquita.
继续我们的旅行吧,下一站离得非常近。
Colonizaron Ibiza en el siglo VIII a.C., y la convirtieron en un punto clave de las rutas comerciales.
他们在公元前8世纪对伊比萨岛进行殖民,使其成为贸易路线上的一个关键点。
Esperamos que te haya gustado la ruta, tapear es una parte esencial de cualquier experiencia turística en Madrid.
我们希望你喜欢个路线,吃小吃对于任何一种马德里旅游体验来说都是不可或缺的一个部分。
Al hablar de su ruta la tarde anterior, la señora Gardiner manifestó deseos de volver a ver Pemberley.
前一个晚上讨论旅程的时候,嘉丁纳太太说是想到那边再去看看。
Esa ruta es demasiado complicada, apenas la hemos recorrido un par de veces y mal; no podemos fiarnos.
“沿路情况太复杂,事儿本来也只能粗着过几遍,很难让人放下心来。
Los cartagineses, que descienden de los fenicios.Establecieron un intenso imperio de rutas comerciales entre 650 y 300 AC.
迦太基人是腓尼基人的后代,他们在公元前650年到公元前300年建立了紧密的贸易路线。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释