有奖纠错
| 划词

Todos tienen el problema de tráfico. Esta razón no es suficiente para justificar tu retraso.

所有人都有交通问题。这个理由不足以来辩解你的

评价该例句:好评差评指正

Si esto se consigue, los coeficientes por retraso en la contratación tendrán que revisarse.

如果实现这一目标,就需要审征聘系数。

评价该例句:好评差评指正

Se persiguió a supuestos hacedores de lluvia por el retraso de la estación lluviosa.

据称,求雨者也因为雨季的而成为袭击目标。

评价该例句:好评差评指正

La necesidad de tramitar un gran volumen de documentos también puede dar lugar a retrasos.

要处理的文件量巨大,也可能导致

评价该例句:好评差评指正

También han acumulado considerables retrasos en sus pagos a las instituciones financieras internacionales.

它们还拖欠了国际金融机构的大笔久未归还的积债。

评价该例句:好评差评指正

Los retrasos de los proyectos son resultado de deficiencias en los documentos de construcción.

文件中的缺点导致目出现

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, es esencial que los Estados Partes presenten informes periódicamente y sin retrasos.

为此,缔约国定期、及时地提出报告就至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, lamenta profundamente que se haya recibido con más de diez años de retraso.

然而,对报告在逾越了本应提交日期的十多年之后才收到,委员会深感遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Los costos por el retraso aumentarían levemente si se volvieran a calcular hoy en día.

h 不包括程选,估计为161百万美元。

评价该例句:好评差评指正

La organización de las elecciones acusa mucho retraso, asimismo desde el punto de vista logístico.

竞选的作,包括从后勤角度看的筹备作都远落后于计划。

评价该例句:好评差评指正

En los países en desarrollo, el blanqueo de dinero obstaculiza o retrasa el desarrollo económico.

在发展中国家,洗钱妨碍了经济发展或降低了经济发展的速度

评价该例句:好评差评指正

Desde el principio se produjeron grandes retrasos en la ejecución del proyecto.

目从一开始就严重误期

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, desde la creación del Comité se han producido considerables retrasos.

令人遗憾的是,自委员会成立以来,情况一直十分严重

评价该例句:好评差评指正

Si no se aprueba la concesión de esos fondos, el calendario electoral podría sufrir retrasos considerables.

如果不批准经费,选举时间表有可能大大

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el Comité lamenta que el informe se haya recibido con casi diez años de retraso.

然而,委员会对缔约国在超过规定提交日期近十年之后方才提交报告感到遗憾

评价该例句:好评差评指正

El retraso en la destrucción es un elemento que afecta la efectiva implementación de este acuerdo internacional.

销毁过程中的任何将妨碍该国际协定的有效执行。

评价该例句:好评差评指正

El retraso de un año necesario para cubrir los puestos vacantes perjudica el desempeño de la Organización.

员额空缺的填补滞后一年之久,妨碍本的运作。

评价该例句:好评差评指正

Éstas deben empezar sin más retraso, y las eventuales cuestiones de verificación pueden resolverse durante las negociaciones.

谈判应该开始而不要再可能出现的核问题可以在谈判中解决。

评价该例句:好评差评指正

El Comité envía periódicamente recordatorios a todos los Estados Partes cuyos informes han acumulado un retraso considerable.

委员会对报告严重逾期的缔约国定期发出提醒通知。

评价该例句:好评差评指正

Esta práctica explica el retraso de un mes en la preparación de los estados de conciliación bancarios.

这种习惯使编制银行调节报表一个月。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


伊斯兰教, 伊斯兰教的, 伊斯兰教国家, 伊斯兰教尖塔, 伊斯兰教教历, 伊斯兰教教徒, 伊斯兰教历, 伊斯兰教徒, 伊斯兰教徒的, 伊斯坦布尔,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中西同传:国家主席习近平演讲

La apertura aporta progreso y el aislamiento, solamente aporta retraso.

开放带来进步,封闭导致落后

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第一册

Es un retraso. Lo raro es que no dicen nada.

奇怪的是什么都

评价该例句:好评差评指正
Youtube选合辑

Esto le ha producido retrasos en las entregas y llamados de atención de sus jefes.

这使他延迟交工,还引起领导的注意。

评价该例句:好评差评指正
Youtube选合辑

Pero al volver se retrasa sin querer.

但她却无意之中回去

评价该例句:好评差评指正
商贸西班牙语脱口

Igualmente. Disculpe el retraso. Me han entretenido en una reunión.

我也是,很抱歉我跟他们开一个会拖延

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En el pasado se trataba al autismo como retraso mental.

过去,自闭症被认为是智力低下

评价该例句:好评差评指正
浮华饭

Lamento su viaje, pero ha recibido la carta con mucho retraso.

很抱歉让你跑这么远 但是你收这封信耽误太久

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Su saludo fue tan largo como lo había sido su retraso.

她进门就一长串的话

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Elizabeth leyó primero la carta extraviada que llevaba un retraso de cinco días.

误投过的那封信当然要先读,那还是五天前写的。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第一册

El tren llegó con mucho retraso y esperamos hasta las cuatro y media de la tarde.

火车晚久,我们一直等下午四点半。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯

La pandemia provocaría un retraso más hasta su fecha de estreno final en diciembre del 2022.

疫情导致再次推迟,直2022年12月是最终上映日期。

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

Ha llegado con retraso, pero está.

来晚, 但人在.

评价该例句:好评差评指正
浮华饭

Estaban preocupados. - Aquí sólo veo preocupación porque empiece el recital, madre, y lleva media hora de retraso.

他们都很担心 - 在这里我只能看着急, 因为演奏会要开始 妈妈 已经半个小时

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Esto hacía que muchos sufrieran un retraso en el aprendizaje, al no utilizar su mano más hábil.

由于不能使用他们最灵活的手,导致许多人在学习过程中受阻碍

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Suspiré bajo la tela que me cubría el rostro: el retraso no había sido excesivo.

我在面纱下松口气,还,不算太晚。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Para erradicar el problema del retraso en el pago de los salarios a los trabajadores emigrados del campo.

要根治拖欠农民工工资问题。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Y en América, problemas en el Canal de Panamá, que acumula retrasos por la sequía.

在美国,巴拿马运河也出现问题,由于干旱,该运河的延误不断增加。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Como veis a mis espaldas, se recupera la normalidad, pero todavía hay muchos retrasos.

正如你在我身后看的那样,一切都恢复正常,但仍然存在许多延误

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Confiar es difícil, a esta hora ya deberíamos saber algo, pero se retrasa.

信任是困难的,现在我们应该知道一些事情,但它被推迟

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Ha habido 9 trenes afectados y retrasos de varias horas.

已有9趟列车受影响,并延误数小时。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


衣着考究的, 衣着入时的, 衣着整洁, , 医道, 医德, 医经, 医科, 医理, 医疗,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接