有奖纠错
| 划词

Fue una tragedia que se produjo en el momento en que el país comenzaba a restañar las heridas de una larga guerra civil.

这一悲剧发生在该国正在开内战之时。

评价该例句:好评差评指正

Para restañar las heridas infligidas a nuestro país como resultado de la guerra de agresión iniciada por la República de Armenia y para seguir desarrollando un Estado azerbaiyano independiente nos es imprescindible la paz.

为了消除亚美尼亚对我国进行侵略所带来损害,发展国家独立,阿塞拜疆人民需要和平。

评价该例句:好评差评指正

Ahora que se ha superado la amenaza del terrorismo que asoló el país durante un decenio, el Gobierno está tratando de restañar las heridas que se han producido en el entramado social y, en particular, de hacer frente a la cuestión de la violencia contra la mujer.

由于十年恐怖主义威胁得到遏制,阿尔及利亚政府开集中精力对社会结构进行恢复,尤其是解决针对妇女暴力问题。

评价该例句:好评差评指正

Nuestra sesión de hoy pone de relieve una vez más la determinación de la comunidad internacional de ofrecer su pleno apoyo y asistencia a los gobiernos y los pueblos de los países afectados en sus esfuerzos por restañar sus heridas y lanzar una campaña de rehabilitación y reconstrucción.

我们今天会议再次强调了国际社会向受灾国家提供充分支持和援助决心,努力合他们和发起恢复和重建运动。

评价该例句:好评差评指正

Digo esto en nombre de un país que ha padecido un decenio de terrorismo y que ha encontrado precisamente en su religión la resistencia y la voluntad para triunfar sobre la barbarie, restañar sus heridas, recuperar la esperanza y emprender el camino de la reconciliación y la fraternidad, valores que están en el propio corazón de la comunidad del pueblo y sus dirigentes, a medida que nos aproximamos al referendo nacional que se celebrará el 29 de septiembre.

我这样说是代表了一个遭受十年恐怖主义之害国家,我国正是在宗教中找到毅力和意愿,以战胜野蛮、医治、恢复希望并走上和解与博爱道路,在我们迎接9月29日全国公民投票时,这些是人民及其领导人社区根本核心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


入寇, 入库, 入款, 入列, 入门, 入门身份确认电话, 入梦, 入迷, 入迷的, 入魔,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接