有奖纠错
| 划词

No obstante, subsisten en el derecho internacional resquicios que dan margen de maniobra a los terroristas.

然而,国际法律中仍有一些让恐怖分子有机可乘空白。

评价该例句:好评差评指正

Varios gobiernos lamentaron en particular la falta de recursos y conocimientos técnicos y así como los resquicios existentes en la legislación o el sistema de vigilancia, o en ambos.

一些国家政府尤其对资源和技术缺乏以及法律/监测制度方面漏洞感到遗

评价该例句:好评差评指正

Sin menoscabo de la importancia de los instrumentos internacionalmente acordados contra el terrorismo ya existentes, es imprescindible acordar una definición de terrorismo, de modo de eliminar cualquier resquicio jurídico que posibilite que los terroristas escapen a la justicia.

削弱现有关于恐怖主义国际文书重要性前提下,必须就恐怖主义定义达成一致,从而所有让恐怖分子逍遥法外法律漏洞。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, se necesita que el UNIFEM pueda responder oportuna y eficazmente, sobre todo porque en la etapa de reconstrucción luego de los conflictos, el resquicio que queda para aprovechar las oportunidades de lograr la justicia de género se cierra muy rápidamente.

妇发基金必须及时作出有效反应,特别是因为冲突后重建期间寻求性别公平机会稍纵即逝。

评价该例句:好评差评指正

En suma, el abogado Pertierra, con sólidos argumentos jurídicos, dejó claro que la legislación norteamericana no brinda ni el más mínimo resquicio para que el Gobierno de los Estados Unidos le pudiera otorgar asilo al terrorista ni tampoco autorizar permanencia en territorio norteamericano, y que la única opción a disposición de Washington es la detención del terrorista y proceder a su deportación.

总之,佩尔铁拉律师根据有力法律理由清楚指出美国法律提供美国政府任何借口给予波萨达庇护,或批准他美国长期居留,华盛顿唯一选择是拘留该恐怖分子和将他驱逐出境。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


reasegurar, reaseguro, reasentamiento, reasumir, reasunción, reata, reatar, reato, reaventar, reavivacion,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(下)

Éntrale una pequeña luz por unos resquicios o agujeros, que lejos le responden, abiertos en la superficie de la tierra.

透过地面上的个缝隙或窟窿,只能射进弱的光线,远远不够照明用的。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Pues él le había expresado muchas veces su deseo de ser incinerado, y no recluido en, la oscuridad sin resquicios de una caja de cedro.

因为他曾多次向她表达过他希望被火化的愿望,而不是被囚禁在雪松盒子里无缝隙的黑暗中。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

A medida que las fiestas se acercaban, los soplos de tristeza empezaron a colarse entre los resquicios de las ventanas y a filtrarse por debajo de las puertas, hasta dejar el taller invadido de melancolía.

随着节日的临近,悲伤的气氛渐渐在屋里弥漫,好从没关严的窗户里吹进来的风,又从门缝里钻进来的味道,让整个屋子塞满了忧伤。

评价该例句:好评差评指正
巴尔加斯·略萨诺贝尔文学奖演讲

Se abrían rendijas y resquicios que la censura no alcanzaba a parchar y por ellas la sociedad española absorbía nuevas ideas, libros, corrientes de pensamiento y valores y formas artísticas hasta entonces prohibidos por subversivos.

书报审查制度已经无法填堵不断出现的裂缝和空隙,西班牙社会开始吸收新的观点、书籍、术价值和形式,而这些在之前都会因其颠覆性而遭到禁止的。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

En el rellano, Frank torció a la derecha y vio de inmediato dónde se hallaban los intrusos: al final del corredor había una puerta entornada, y una luz titilante brillaba a través del resquicio, proyectando sobre el negro suelo una línea dorada.

一爬上楼,弗兰克向右转,马上就看见了入侵者在什么方位: 就在走廊尽头,大门半开半掩,摇动的光从门缝里透了出来,在黑黑的地板上投下金黄色的长条亮影。

评价该例句:好评差评指正
Un tema Al día2022年12月合集

Luego se produce una segunda ley, pero también parece que hay resquicios legales.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rebajo, rebalaje, rebalgar, rebalsa, rebalsar, rebalse, rebanada, rebañadera, rebañadura, rebanar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接