有奖纠错
| 划词

Más de la mitad de las Partes notificaron varias medidas en los subsectores comercial y residencial.

半数以上的缔约方提到住和商业分部门的若干措施。

评价该例句:好评差评指正

Más de la mitad de las Partes notificaron varias medidas en los subsectores residencial y comercial.

半数以上的缔约方提到住和商业分部门的若干措施。

评价该例句:好评差评指正

Desde luego, las fuerzas del Reino Unido no atacan deliberadamente zonas residenciales usando armas de racimo lanzadas desde tierra.

当然,联合王国部队没有故意针对区使用这种地面发射的集束武器。

评价该例句:好评差评指正

Todavía pueden verse en las cercanías de las escuelas, universidades, establecimientos comerciales y restaurantes, edificios residenciales, medios de transporte, etc.

进出学校、大学、贸易和餐饮设施、住宅筑、交通工具等等的障碍仍然是很明显的。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, la denegación de inscripción del Grupo Krishna en el registro por motivo del domicilio en un edificio residencial no fue razonable.

因此以地址位区为由而拒绝对奎师那宗教团体进行登记,是不合理的。

评价该例句:好评差评指正

Peace Child la India: Concluimos casi 40 proyectos y establecimos una sede residencial donde pasantes procedentes de todo el mundo llegan a trabajar.

和平儿童国际印度分会:我们完成了几乎40个项目并立了一个可供住的总部,来自世界各地的实习生可以住下来工作。

评价该例句:好评差评指正

En el sector de los edificios residenciales, comerciales e institucionales, 9 de las 27 Partes propusieron proyectos destinados a mejorar las tecnologías o técnicas de cocción.

在住宅、商业和机构筑物部门,27个非洲缔约方当中有9个缔约方提出了旨在改进炊事技术或方法的项目。

评价该例句:好评差评指正

Las comparaciones de precios se realizarán a nivel de componentes para las partidas básicas de construcción residencial, construcción no residencial y obras de ingeniería civil.

住宅、非住宅和土木工程的基本分类,将在组件一级进行价格比较。

评价该例句:好评差评指正

Conceder incentivos a la creación de lugares residenciales de precio razonable y albergues temporales, donde se pueda ayudar o apoyar a las víctimas de la violencia.

鼓励造经济的住宅和临时庇护所,以便向提供帮助和/或支持。

评价该例句:好评差评指正

El establecimiento de cualquier negocio debe ajustarse a las normas reglamentarias de la planificación (planes de parcelamiento y de remodelación urbana) y de las zonas residenciales.

立任何商业机构必须符合规划管理规定(分区规划和城市重规划)以及有关住环境的细则。

评价该例句:好评差评指正

Uno de ellos cayó cerca de la aldea libanesa de Meis el Jabal, y el otro, a través de la Línea Azul, cerca de una zona residencial del kibbutz Margilot en el norte de Israel.

其中一枚落在黎巴嫩“Meis el Jabal村”附近,另一枚越过蓝线,落在以色列北部一个区“Kibbutz Margilot区”附近。

评价该例句:好评差评指正

Ha construido nuevos asentamientos, edificios residenciales y carreteras de circunvalación, ha confiscado miles de hectáreas de tierras palestinas y ha impuesto la autoridad y la administración militar con el propósito de construir el llamado muro de separación.

它还修了新定点、住宅单位和新旁道,没收了数千英亩巴勒斯坦土地,并实行军事和行政管制以修所谓的隔离墙。

评价该例句:好评差评指正

La misión está aplicando medidas concretas para velar por la seguridad de todo el personal en la zona de la misión, incluso mediante la adquisición de locales que satisfagan o excedan las normas mínimas de seguridad residencial para las operaciones.

特派团正在采取具体措施,确保特派团地区全体人员的安全保障,包括落实达到或超过最低业务安全标准的房舍。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, tal vez el régimen de reglamentación exija que se inscriban como productores de desechos, posiblemente las consideraciones logísticas impidan o desaconsejen la recolección (p.ej., no se permite o no se dispone de sistema de recolección de desechos industriales en las zonas residenciales) y los costos podrían ser prohibitivos.

例如,管理情况可能要求其成为一个注册的废物产生源,但是物流方面的考虑可能会阻止收集工作(例如,在区内不允许或没有工业废料收集工作),费用可能高不可及。

评价该例句:好评差评指正

Las Partes notificaron asimismo las pautas de distribución de la población que tienen repercusiones importantes, entre otras cosas, en la propiedad de automóviles o vehículos, la ocupación de viviendas privadas y la demanda de energía, y que por lo tanto influyen en las emisiones de los sectores del transporte y residencial.

缔约方还报告了人口分布状况,这些状况对轿车或车辆拥有人数、私人住房拥有数以及能源需求等情况有重大影响,因此也就影响到运输和住部门的排放量。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a las consideraciones de seguridad en caso de incendio y las instalaciones de saneamiento de los locales, los autores indican que el edificio es residencial, que hay gente que vive en él y que no se puede sostener que el edificio sea seguro para los residentes pero no para su organización.

会所的防火安全和卫生设施问题,提交人指出,会所用房是楼,里面住着人;没有理由说该楼房对是安全的,而对他们的组织却是不安全的。

评价该例句:好评差评指正

La Ley sobre la vivienda dispone que todo uso no residencial de viviendas debe contar con el acuerdo de las autoridades locales y ajustarse a las normas que rigen las condiciones sanitarias y de seguridad contra incendios; la inspección de los locales llevada a cabo por las autoridades reveló infracciones a esas normas.

缔约国的《住房法》规定,住宅区的任何非住性使用必须得到当地机关的同意,并符合有关卫生条件及防火安全方面的规则;当地机关检查会所用房时发现有违规现象。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, según la Oficina de Investigaciones Económicas, se espera que muestre un excelente comportamiento durante el próximo año, debido a la construcción de hoteles y casinos, la reparación y ampliación de carreteras, viviendas y puertos y la construcción de propiedades comerciales y residenciales (véanse también los proyectos de construcción indicados en el párrafo 27).

但根据经济研究局的资料(另见第27段中的基本设项目),预期明年筑业在以下方面的支持下发展强劲:大型酒店和赌场设;道路、住房和海港改造和扩;商业和住宅地产开发。

评价该例句:好评差评指正

Sus reivindicaciones abarcaron esferas tales como la lucha contra la violencia doméstica (a manos de padres y maridos), el seguro médico y social, la educación y la capacitación profesional para ellas mismas y sus hijos, y las medidas que debía adoptar el Estado para proporcionar los servicios básicos y de saneamiento en las zonas residenciales.

她们的要求所涵盖的领域有:消除家庭暴力(父亲和丈夫实施的暴力);医疗保险和社会保障;妇女本身及其子女的教育和专业培训;以及确立住宅区基本服务和卫生设施的政府行动。

评价该例句:好评差评指正

Además de los gastos compartidos, el UNICEF también incurre en otros gastos directos de seguridad en las oficinas exteriores para asegurar el cumplimiento de las normas mínimas de seguridad operacional y las normas mínimas de seguridad residencial operacional, que son evaluadas por el grupo de cuestiones de seguridad bajo la dirección del funcionario designado en cada oficina.

除分担费用外,儿童基金会为遵守《最低运作安保标准》和《驻地最低运作安保标准》在外地工作地点还产生了额外的直接安保费用,遵守情况需要由每个工作地点指定官员领导的安保管理小组作出评估。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


警笛, 警告, 警告的, 警告性的, 警官, 警觉, 警觉的, 警戒, 警戒的, 警戒线,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

A nivel urbano, contará con áreas residenciales, comerciales, de servicios, lugares de entretenimiento, un puerto y un aeropuerto.

在城市层面,它将有区、商业区、服务区、娱乐场所、港口和机场。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Solemos imaginar los barrios residenciales como callejuelas arboladas con vallas de madera y perritos grandes y babosos, pero los barrios residenciales vienen en muchos sabores.

我们通常觉得,区有着一排排林荫道,木质的栏杆和口水涟涟的大狗,但是,区的种类风格不一。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU

El último informe de la Oficina de Coordinación Humanitaria explica que múltiples edificios residenciales han sido bombardeados en las últimas horas.

人道主义协调办公室的新报告解释说,过去几个小时内有多座遭到轰炸。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU

En el mismo periodo de tiempo, edificios residenciales cercanos al Hospital Indonesio en Beitlaya y al Hospital Shifa en la ciudad de Gaza fueron alcanzados, al parecer, por ataques aéreos.

据报道,同一时期,贝特拉亚印度尼西亚医院和加沙市希法医院附近的遭到空袭。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Y la gente en todo tipo de barrios residenciales consume mucha más energía, agua, recursos en general y emite más contaminación que la gente que vive en barrios urbanos más altos y densos.

任何区的居民,与那些在高大厦,人口集的城市中心的居民相比,都会消耗更多的能量,水和资源,同时造成更大的污染。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

En el año 74 se aprobó convertir 500 hectáreas de lagunas en una urbanización marina residencial, de estas que vas con tu yate hasta la puerta de casa, y una tarde veo que hay cosas raras.

1974年,500公顷湖泊被批准用于建造海洋,就是那种你能开着游艇到家门前的屋子,有一个下午我发现了一些怪事。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Además de su arquitectura y de los edificios residenciales como puede verse en la ciudad de Machu Picchu, estos edificaron paredes tan perfectamente ajustadas que era imposible introducir una lámina de cuchillo entre sus piedras.

除了在马丘比丘市可以看到的建筑和以外,印加民族还砌成了如此完美契合的墙壁,甚至无法在石头缝隙中插入一张薄刀片。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8合集

La acción es parte de los esfuerzos del gobierno para mejorar el mercado de renta y venta residencial, debido a que listas falsas y cargos irregulares amenazan con manchar la reputación del sector.

此举是政府改善租赁和销售市场努力的一部分,因为虚假挂牌和违规收费有可能损害该行业的声誉。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年3合集

El experto añadió que las persistentes desigualdades resultan en una sociedad altamente segregada, en la que áreas residenciales, establecimientos educacionales y mercados de trabajo separados sirven para arraigar el privilegio y asfixiar la movilidad.

这位专家补充说, 持续存在的不平等导致了一个高度隔离的社会, 在这个社会中,独立的居区、教育机构和就业市场起到了巩固特权和扼杀流动性的作用。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Divulgaremos los logros obtenidos en las reformas experimentales del sistema de expropiación de tierras rurales, el de acceso al mercado de los terrenos gestionables de propiedad colectiva destinados a la construcción y el de solares de uso residencial.

推广农村土地征收、集体经营性建设用地入市、基地制度改革试点成果。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

En la comunidad residencial de Donghuayuan de la ciudad de Fushun de la provincia de Liaoning, he entrado en el hogar de Chen Yufang para conocer la situación de reubicación y reasentamiento con el objetivo de evitar riesgos.

在辽宁抚顺东华园社区,我到陈玉芳家里了解避险搬迁安置情况。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU

Por su parte, la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios reportó que más de 100 personas habían muerto este miércoles en el bombardeo de varios edificios residenciales en el campo de refugiados de Yabalia, en el norte de Gaza.

人道主义事务协调办公室则报告称, 本周三, 加沙北部贾巴利亚难民营的几栋发生爆炸, 造成 100 多人死亡。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8合集

Denise Brown señaló que la comunidad humanitaria, junto con las autoridades locales, se encuentra sobre el terreno en Krivói Rog, ayudando a los supervivientes del ataque que dañó edificios residenciales y otras infraestructuras civiles de la ciudad y dejó numerosos muertos y heridos.

丹尼斯·布朗指出,人道主义界与地方局一起在克里沃罗格地帮助袭击事件的幸存者,袭击事件损坏了该市的和其他民用基础设施, 造成许多人死伤。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第一册

El matrimonio vive en una zona residencial muy tranquila.

评价该例句:好评差评指正
名侦探柯南

No puedes saberlo porque este es un área residencial.

评价该例句:好评差评指正
Hoy_en_EL_PAÍS

Muchos edificios residenciales se construyeron a finales del siglo xix para gente rica cercana a la monarquía que vivía en el cercano palacio real.

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年6合集

La inversión en viviendas residenciales creció un 6,8 por ciento en los primeros cinco meses del año, y los nuevos proyectos de construcción inmobiliaria aumentaron un 18,3 por ciento interanual.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU

Según la oficina de las Naciones Unidas en el país, el ataque causó grandes daños en el edificio residencial y dejó atrapadas bajo los escombros a varias personas, entre ellas varios niños.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU

La máxima responsable de ayuda humanitaria de las Naciones Unidas en Ucrania condenó enérgicamente el ataque ruso con misiles contra un bloque de apartamentos residenciales que el martes causó tres muertos y unos 40 heridos.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


径赛, 径庭, 径向, 径直, 径直的, 径自, , 净的, 净吨位, 净荷载,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接