有奖纠错
| 划词

Por consiguiente, cinco inculpados propuestos originalmente por la fiscalía no serán remitidos.

因此,检方初提出的五名被告不会被移转

评价该例句:好评差评指正

Además, el Consejo de Seguridad le ha remitido la situación de Darfur (Sudán).

此外,安全理事会向检察官了苏丹达尔富尔的情势。

评价该例句:好评差评指正

Todos estos casos remitidos a la policía se siguen investigando.

转送警方的所有易报告案件都正在由警方进行调查。

评价该例句:好评差评指正

Teme que la Asamblea formule nuevas reservas si la cuestión vuelve a ser remitida a ella.

她担心如果将这一事项再次议会审议的话,议会将提出其他保留意见。

评价该例句:好评差评指正

Esa suma ha sido remitida al Fondo Fiduciario para la Reconstrucción del Afganistán, que dirige el Banco Mundial.

这笔款项汇给由世界银行经管的阿富汗重建托基金。

评价该例句:好评差评指正

Tres Estados partes han remitido al Fiscal situaciones con motivo de hechos ocurridos en sus propios territorios.

三个缔约国经把其本国领土上的事件检察官。

评价该例句:好评差评指正

Ya ha iniciado conversaciones a ese efecto con varios Estados y ha remitido 15 casos a Rwanda.

他目前正在同一些国家讨论此事并将十五宗案件卢旺达。

评价该例句:好评差评指正

Recientemente, una de esas causas, que involucraba a dos acusados, ha sido remitida a la jurisdicción de Croacia.

其中一个涉及两名被告的此类案件克罗地亚司法机构。

评价该例句:好评差评指正

Las cuestiones que los Estados han remitido a la Corte para su solución son asimismo numerosas y variadas.

各国要求国际法院解决的问题同样是多种多样的。

评价该例句:好评差评指正

Como es de conocimiento de la Asamblea, se han remitido cuatro situaciones a la Fiscalía de la Corte.

正如成员们所知,四个局势法院检察官。

评价该例句:好评差评指正

El Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer aún no ha examinado el informe remitido.

消除对妇女歧视委员会还没有审议收到的报告

评价该例句:好评差评指正

2.2 Se ha remitido al Gabinete, para su aprobación, un documento de política nacional sobre la igualdad de género.

2 妇女/性别平等国家政策内阁批准。

评价该例句:好评差评指正

Tres causas, referentes a 12 acusados, se han remitido al Tribunal Estatal de Bosnia y Herzegovina y a Croacia.

经把涉及四名被告人的三个案件波斯尼亚和黑塞哥维那的国家法院以及克罗地亚。

评价该例句:好评差评指正

Como resultado de ese proceso, se han remitido al Comité de Asuntos Constitucionales dos opiniones para que las examine.

该进程的终结果是向宪法事务委员会了两种意见供其审议。

评价该例句:好评差评指正

Cada situación remitida a la Corte se ha asignado a la Sala de Cuestiones Preliminares formada por tres jueces.

法院的每一个局势都被给一个由三名法官组成的预审分庭。

评价该例句:好评差评指正

El comité había investigado a fondo ocho casos y los había remitido al fiscal para que adoptara medidas ulteriores.

该委员会完成了对八宗案件的调查并将其检察官采取进一步行动。

评价该例句:好评差评指正

El Fiscal ha señalado también que la situación en Darfur, remitida por el Consejo de Seguridad, es aún más grave.

检察官还指出,安全理事会的达尔富尔局势更为严重。

评价该例句:好评差评指正

Las cartas por las que se les solicita información adicional o aclaraciones se han remitido a las misiones en Nueva York.

向驻纽约代表团发出了要求提供额外息和/或澄清的件。

评价该例句:好评差评指正

En la presente síntesis y análisis preliminar se trata de 48 informes nacionales remitidos a la secretaría de la CLD (anexo).

本综述和初步分析涵盖《防治荒漠化公约》秘书处的48份报告(附件)。

评价该例句:好评差评指正

También he remitido dos causas a una jurisdicción europea que ha aceptado estudiar los casos de las personas que se prevé enjuiciar.

我还将两个案件给一个同意考虑起诉目标的欧洲司法机构。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变故, 变卦, 变好, 变黑, 变红, 变化, 变化不定的, 变化的, 变化万端, 变化万千,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间的针脚》

Apenas intuyó que el llanto había remitido, volvió concienzudo a su tarea.

一发觉我哽咽得不那么厉害了就继续的工作。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Nueve días le tomó ese trabajo; el décimo, le fue remitido un traslado de la refutación de Juan de Panonia.

埋头看了九天,第十天,有人给一份胡安·德·帕诺尼亚批驳文章的抄本。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3合集

No sabemos qué es lo que se ha remitido a Bruselas.

我们不知道往布鲁塞尔的是什么。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8合集

Con la documentación remitida, ahora solo falta que el tribunal se pronuncie.

文件提交剩下的就是法院裁决了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3合集

Además ha remitido a la UEFA toda la documentación que le han solicitado sobre este asunto.

此外,它已向欧足联们要求的有关此事的所有文件。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3合集

Ha remitido una propuesta de circular que tendrán que estudiar los 38 fiscales de sala la semana que viene.

已经了一份提案,38 名法庭检察官将在下周研究

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2合集

Misma consecuencia en Zaragoza, donde ya ha remitido pero ha provocado imágenescomo estas.

在萨拉戈萨也有同样的后果,它已经缓解但造成了这样的图像。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3合集

Que todo haya quedado reducir a un power poin t y tres tablas excell y dos documentos que nos han remitido en las ultimas horas.

所有内容都已简化为一个电源点、三个 excel 表格和两个在过去几个小时内我们的文件。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Al cabo de casi ocho meses, cuando regresó el navío, recibí una notificación de que habían aceptado la oferta y remitido un pago de treinta y tres mil piezas de a ocho, por mediación de uno de sus corresponsales de Lisboa.

差不多八个后,当这艘船返回时,我收到知,说们已经接受了这个提议,并过它在里斯本的一名讯员支付了三万三千三千件八件。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Abrió el Quitah ul ainde Jalil y pensó con orgullo que en toda Córdoba (acaso en todo Al-Andalus) no había otra copia de la obra perfecta que esta que el emir Yacub Almansur le había remitido de Tánger.

打开哈利尔的《基塔乌兰》,自豪地想道:全科尔多瓦(甚至全安达卢西亚)再也找不到比这更好的抄本了,这是埃米尔雅库布·阿尔曼苏从丹吉尔的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9合集

Se ha remitido en todo momento al comunicado emitido por los jugadores hace dos días.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1合集

Lo que hemos remitido al Consejo de Estado responde esencialmente al consenso.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年5合集

Se habla también de la carta remitida al periódico Le Monde, por diferentes personalidades del cine francés, pidiendo una ley integral contra esos abusos sexuales.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2合集

Se ha remitido el jugador, El vídeo de un bofetón a una mujer en Tiktok no existe riesgo de fuga se hizo viral hace unas semanas.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12合集

Si, en este templo de de voz a 500 m de la sede del Partido Socialista Feijó ha remitido contra Sánchez por la reunión entre PSOE y Junts.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变晴朗, 变穷, 变软, 变弱, 变色, 变色龙, 变色蜥, 变沙漠为良田, 变数, 变衰老的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接