有奖纠错
| 划词

Basta recodar que las nuevas tecnologías de la información y la comunicación, la mayor integración regional y las dinámicas corrientes de migración nacional e internacional, permiten a personas de todas partes del mundo conocerse entre sí, comunicar sus diferencias e intercambiar ideas, conocimientos y valores.

我们只需回顾,新的信,更高的区域一体化程度以及国内与国际移徙的大量流动使世界各地的人们得以相互了解,探讨彼此分歧,交流想、知识和价值。

评价该例句:好评差评指正

Permítaseme aclarar lo que he entendido: la delegación de los Estados Unidos ha hablado de crear un tercer grupo de trabajo; otros han hablado de examinar la revitalización como parte de los dos temas del programa; la representante del Canadá nos ha recodado que su delegación propuso incluso dedicar un período de sesiones al tema de la revitalización; y estamos hablando sobre la cuestión de cuánto tiempo se ha de asignar al tema de la revitalización y exactamente cómo se ha de asignar ese tiempo a un nuevo grupo de trabajo y a los dos temas del programa.

为了澄清我自己的理解:美国代表团谈到再建立一工作小组;其他代表团谈到将振兴问题作为程项目的部分内容来讨论;加拿大代表提醒我们,她的代表团提甚至召开一次会来讨论振兴问题;我们正在讨论在振兴问题上分配多少时间和确切的将如何分配给新建立的工作组和其他程项目时间的问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


通至, , 同班, 同班同学, 同伴, 同胞, 同辈, 同病相怜, 同步, 同步的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接