有奖纠错
| 划词

Nos corresponde a nosotros realizar verdaderos intentos por racionalizar el trabajo de la Primera Comisión.

我们有义务作出真正的努力来改进第一委员会的工作。

评价该例句:好评差评指正

También encomia a las comisiones regionales por sus esfuerzos por racionalizar sus estructuras y funciones.

她还赞扬各区域委员会为简化机构和职能所作的努力。

评价该例句:好评差评指正

En su opinión, también era necesario racionalizar los condicionamientos.

他们认为,还有必要简化所件。

评价该例句:好评差评指正

Es urgente racionalizar la proliferación de ONG en el país.

对于该国境内非政府组织泛滥的现象,迫切需要采取一定的明智态度。

评价该例句:好评差评指正

Es claramente necesario racionalizar y unificar nuestros esfuerzos por aplicar estos tratados.

显然,应该精简并加强约的执行工作。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo reconoce los esfuerzos realizados por la Comisión para racionalizar los arreglos contractuales.

77国集团赞赏委员会在合同安排合理化面所做的工作。

评价该例句:好评差评指正

Este método podía servir para racionalizar y simplificar los programas, y merecía estudiarse detenidamente.

此种作法可有助于使议程合理化和简化,就此应进行更详细的探讨。

评价该例句:好评差评指正

Las delegaciones pueden tratar, naturalmente, de perfeccionar el programa y racionalizar los proyectos de resolución.

当然,各国代表团可以试图改进议程并精简决议草案。

评价该例句:好评差评指正

Un requisito importante es tratar de racionalizar los mecanismos de seguridad para que sean eficaces.

一个重要前保安全机构精简有效。

评价该例句:好评差评指正

Las sucesivas Presidencias de la Primera Comisión han adoptado iniciativas para racionalizar el programa y las resoluciones.

第一委员会各位主席正在采取举措,使议程和决议合理化。

评价该例句:好评差评指正

Como se menciona anteriormente, la intención de otorgar una donación global era simplificar y racionalizar el proceso presupuestario.

如上所述,使用一次总付赠款的打算简化和精简预算编制过程。

评价该例句:好评差评指正

Este análisis hace pensar que es necesario seguir racionalizando las prácticas de las organizaciones en materia de adquisiciones.

这项分析显示有必要使各组织的采购做法进一步合理化。

评价该例句:好评差评指正

Si bien puede resultar necesario racionalizar las modalidades para alcanzar esos objetivos, su consecución no debe ser negociable.

尽管实可能有必要使实现这些目标的法合理化,但对实现这些目标不应该谈判的。

评价该例句:好评差评指正

Trasladar la cuestión al plenario sería desoír los esfuerzos por reformar y racionalizar la labor de la Asamblea General.

把这一项目移至全体会议将抹煞改革与大会工作合理化的努力。

评价该例句:好评差评指正

La Junta recomendó además que el PNUD siguiera estudiando los medios de racionalizar el procedimiento de adjudicación de los contratos.

委员会还建议开发计划署继续寻找办法精简合同发包程序。

评价该例句:好评差评指正

Agradecería también que la Secretaría estudiase el modo de racionalizar la estructura orgánica con miras a reducir los gastos de personal.

如果秘书处能够探讨一些途径来精减组织结构,以便减少人事费用,也令人感激的。

评价该例句:好评差评指正

En el curso de los años, la Asamblea General ha aprobado diversas disposiciones encaminadas a racionalizar sus procedimientos y su organización.

多年来,大会通过了若干旨在使大会的程序和组织合理化的规定。

评价该例句:好评差评指正

La Convención Plus se racionalizará mediante las actividades que realice la comunidad internacional para hacer frente al problema de los refugiados.

在国际社会解决难民问题的工作中,“公约补充”问题将会成为重中之重。

评价该例句:好评差评指正

Además, el ONUSIDA intentó racionalizar la planificación y reducir los gastos de transacción a pesar del aumento del número de copatrocinadores.

此外,尽管共同赞助组织增多,艾滋病规划署还力求精简规划进程并降低交易成本。

评价该例句:好评差评指正

Por esa razón, en la Guía se sugieren métodos para racionalizar los procedimientos correspondientes y reducir así los gastos de las operaciones.

为此,本指南出一些简化办理担保权手续和以其他式降低交易成本的法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


遮掩, 遮眼法, 遮阳, 遮阴, 遮阴棚, 遮罩物, 遮住, 遮住脸的下半部, 遮住头顶, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心

Te harán dudar de ti mismo, y, como resultado, justificar así su mal comportamiento racionalizándolo, minimizándolo, o poniendo excusas exculpatorias.

他们会让你怀疑自己,然后结,他们会通过将他们的不良行为合化、最小化,或者提出开脱的借口为其辩护。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

El plan enumera las medidas para mejorar la legislación en investigación y desarrollo, racionalizar la recolección de fondos y elevar la eficiencia de gobernación.

该计划列出了改善研发立法、简化筹资和提效率的措施。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Uno de los reclamos por parte de la Asociación para la Racionalización de los Horarios Españoles, es la organización de los horarios de forma que los trabajadores puedan conciliar el trabajo con la familia.

工人协会为了实现“西班牙工作时间表”而提出的要求中,有一项调节时间表,让工人能够平衡工作和家庭。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Yo pienso que la vida es una cosa irracional Y intentar de racionalizarla es una cosa típica de los regímenes.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


折刀, 折倒, 折叠, 折叠衬衣, 折叠床, 折叠伞, 折叠式车篷, 折叠式婴儿车, 折叠躺椅, 折叠椅,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接