Bailar de puntillas no es fácil.
踮起脚不一件的事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comencé a subir con inquietud, casi de puntillas, intentando ensordecer el sonido de mis pisadas.
我小心翼翼上楼,几乎踮着尖,试图不被自己的步声惊扰。
Se acercó a ella de puntillas y se puso a escuchar.
他踮着到门边,侧着耳朵听。
Se acercó en puntillas y también él escuchó.
他轻手轻近厨房,也听起来。
Muy bien la textura de la clara, recuerda al sabor de la puntilla del huevo frito bien en aceite.
蛋白的口感非常好,让我想起在油里煎过的鸡蛋边上的口感。
Una noche, mientras cantábamos, Margarito entró en puntillas para no interrumpirnos.
天晚上,我们正在唱歌,马格里多轻手轻进来,生怕惊扰我们。
De puntillas aplasta a sus rivales en taquilla la muñeca sonriente.
这微笑的娃娃踮起尖,在票房上竞争对手。
Entonces, hay que ir con pies puntillas, hay que ir con cuidadito con el dinero.
所以,你必须小心翼翼,你必须非常小心对待钱。
Cerró suavemente la puerta y se acercó de puntillas.
他轻轻关上门,踮起尖近。
Corría entonces de puntillas a la puerta y miraba ansiosa por la mirilla, pero los sonidos nunca resultaban ser para mí.
每当这时我都会蹑手蹑到门口,透过猫眼焦急向外张望,但每次都失望发现并不是来找我的。
Iba en puntillas a la puerta, la abría de pronto, y sorprendía a un negro que lo aguaitaba por la cerradura.
他踮着到门口, 猛然打开门, 发现一黑人正从锁眼里突窥视他。
Greta Gerwig si que no ha llegado de puntillas a este taquillazo.
格蕾塔·葛韦格并没有对这部大片小心翼翼。
Raskolnikov se mete allí y cuando pasa el grupo, aguarda, sale de puntillas y echa a correr escaleras abajo.
拉斯科尔尼科夫进去, 当这群人经过时,他等待着, 踮起尖跑下楼梯。
Sólo sabían que después de una frenética carrera se hallaron subiendo la escalera de puntillas, muertas de frío.
他们只知道,在一场疯狂的比赛之后,他们发现自己蹑手蹑爬上楼梯,冻死。
Se puso de puntillas y manteniendo el equilibrio sobre los dedos de los pies, cogió el tarro de cristal que tanto ansiaba.
他垫着尖,想要保持平衡,他够到那日思夜想的玻璃瓶子。
Ana y Diana entraron de puntillas a la sala, una habitación larga y angosta que daba al cuarto de huéspedes.
安娜和戴安娜蹑手蹑进客厅,这是一间狭长的房间,通向客房。
La semana siguiente, ya de regreso al dormitorio común, se levantó en puntillas y tocó en la celda de la guardiana nocturna.
接下来那星期,回到集体宿舍后,她轻手轻爬起来,敲开夜班女看守值班室的门。
Entró caminando en puntillas para sortear las inmundicias del piso, y asperjó la celda con el hisopo del agua bendita, murmurando las fórmulas rituales.
他躲着上的脏东西, 踮着进去, 用掸洒器把圣水洒在房间里, 同时喃喃诵着仪式用的歌诀。
Pasamos en puntillas por el cubil del portero, y lo vimos estático frente a un plato de frijoles con chorizo, contemplando el viento por la ventana.
我们踮着尖经过门房小屋,看到他坐在一盘菜豆炖香肠面前,一动不动看着窗外的风。
La bella desnuda atravesó en puntillas la casa en penumbras, como un sueño de la siesta, y dio dos golpecitos tiernos en la alcoba del fondo.
这一丝不挂的漂亮女孩儿踮着尖穿过昏暗的房子,像是梦境中的幽灵,在最里面的房门上轻轻敲两下。
Pasó más de una hora. Blasillo, desde el punto no muy distante a donde se había retirado, acudió de puntillas a ver si la viuda estaba aún durmiendo.
一小时过去。小布拉斯从不远处踮着过来,想看一看她是否还在熟睡。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释