Tras atestiguar ante el juez, fue puesto en libertad provisional.
他在法官面前证了后被临时释放了。
También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.
报告还将向临时政府和联合国海地稳定特派团提出各项建议。
Se han celebrado consecutivamente tres elecciones libres y limpias bajo un gobierno provisional neutral.
我们义无反顾,在一个中立的看管政府行了接连三次自由和公正的选。
Esos procedimientos se elaboraron con arreglo al manual provisional de gestión de las raciones.
这些标准业程序是根据临时口粮管理手册制定的。
Este informe provisional amplía las conclusiones del estudio preliminar.
本进度报告扩展了初报告中的研究成果。
Además, ya se concede un alivio provisional al llegar al punto de decisión.
而且,已在决定点提供临时减免。
En la decisión y sus anexos se establecen los arreglos provisionales.
决定及其附件陈述了临时安排。
Durante 60 años el Consejo ha trabajado con un reglamento provisional.
来,安理会根据暂行仪式规。
Medidas. Se invitará a la CP a aprobar el programa provisional.
将请缔约方会议通过临时议程。
Todos los medios de difusión autorizados por el Comisionado Provisional de Prensa respetaron ese código.
临时媒体专员批准的所有媒体都照章办事。
El centro de protección provisional continuó prestando apoyo a las víctimas de la trata.
为贩卖人口受害者设立的临时安全设施继续运行。
La UNMIK y las instituciones provisionales del Gobierno autónomo tienen una clara responsabilidad al respecto.
科索沃特派团及临时自治机构显然对此负有责任。
Todas las víctimas que residen en el refugio reciben automáticamente visados provisionales.
所有居住在庇护所的受害者都可以自动获得临时签证。
Del 4 al 9 de junio se difundieron ampliamente las listas provisionales de candidatos.
6月4日至9日,候选人临时名单广为散发。
Debe definir objetivos provisionales irrevocables en su camino hacia el logro de ese fin.
在取得该目标的过程中,必须确定明确的中期目标。
Las respuestas provisionales podrán incluir una decisión provisional de importación.
临时回复可包括关于进口的临时决定。
Normalmente no se publicarán correcciones por separado de las actas provisionales.
临时记录一般不应单独发更正。
El programa provisional de la reunión figura en la sección I.
会议临时议程见以上第一节。
Otros 12 puestos se han redistribuido entre diversas secciones con arreglo a disposiciones administrativas provisionales.
另外12个员额已经在临时行政安排在科际调动。
Programa provisional del tercer período de sesiones de la Conferencia de las Partes.
缔约方会议第三届会议临时议程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El juez le ha mandado a prisión provisional sin fianza.
法将他送入临时监狱,不。
Mientras tanto, " es urgente adoptar medidas provisionales para evitar un accidente nuclear" .
同时,“迫切需要采取临时措施来避免核事故” 。
Según los resultados provisionales, Michelle Bachelet obtuvo el 73,76% de los votos en la Nueva Mayoría.
初步结果显示,在新多数派中, 米歇尔·巴切莱特获了73.76%的选票。
Otros han celebrado el liderato provisional.
其他人则对临时领导的上任表示庆祝。
Prisión provisional, comunicada y sin fianza por un delito de agresión sexual para el hombre detenido anoche en Pamplona.
昨晚在潘普洛纳 (Pamplona) 被捕的男子因犯性侵犯罪而被关进临时监狱,不。
Mañana comparecerá después cuando cierren las urnas, para ofrecer los primeros resultados provisionales.
他将于明天投票结束后出现,提供第一临时结果。
Esta mañana ha comparecido ante el juez que ha decretado para él, prisión provisional.
今天早上,他出现在法面前,法下令将他临时监禁。
El premio del 57.170 fue un espejismo en los listados provisionales.
57,170 的奖金在临时名单中只是海市蜃楼。
Los vecinos han montado algunas pasarelas improvisadas y la UME está montando algunos puentes provisionales.
邻居们经搭建了一些临时走道,UME 正在搭建一些临时桥梁。
Y en Figueres, el juez ha decretado prisión provisional y sin fianza para el acusado de agredir a su pareja.
在菲格拉斯,法下令对被指控袭击其伴侣的男子实行临时监禁,不。
Según el recuento provisional de la segunda vuelta, Javier Milei es el nuevo presidente electo tras imponerse a Sergio Massa.
根据第二轮暂定计票,哈维尔·米莱击败塞尔吉奥·马萨, 成为新当选总统。
La inflación en la zona euro repuntó ligeramente en abril, hasta el 7%, según los datos provisionales de Eurostat.
根据欧盟统计局的临时数据,欧元区 4 月的通胀率略有上升,达到 7%。
Lo ha contado su abogado, tras visitarle en la cárcel tailandesa en la que está en prisión provisional desde ayer.
他的律师在泰国监狱探视他后告诉他,自昨天以来,他一直被临时拘留。
Al final, in extremis y al tercer intento, han aprobado una financiación provisional, para seguir funcionando durante los próximos tres meses.
最后, 在危急关头和第三次尝试之后,他们终于批准了临时融资,以便在接下来的三个月内继续运营。
La Comisión Disciplinaria de la FIFA suspende con carácter provisional a Luis Rubiales.
国际足联纪律委员会对路易斯·鲁维亚莱斯进行了临时禁赛。
El juez ha ordenado prisión provisional sin fianza para dos policías locales de Marbella, acusados de agredir sexualmente a dos chicas.
法下令对两名来自马贝拉的当地警察进行临时拘留, 不,他们被指控性侵犯两名女孩。
Ya están en prisión provisional, los dos policías locales detenidos en Marbella, acusados de agredir sexualmente a dos mujeres, inmigrantes en situación irregular.
在马贝拉被捕的两名当地警察被关进临时监狱,他们被指控性侵犯两名非正常移民妇女。
Seis turistas franceses han ingresado en prisión provisional por la violación en grupo a una joven en un hotel de Mallorca.
六名法国游客因在马略卡岛一家酒店集体强奸一名年轻女子而被关进临时监狱。
Hoy se ha cerrado ya la morgue provisional que se instaló en la Feria de Valencia, pero la normalidad está muy lejos todavía.
如今, 瓦伦西亚博览会上设置的临时太平间经关闭,但距离恢复正常还有很长的路要走。
Prisión provisional y sin fianza para el conductor acusado de atropellar mortalmente a dos personas el jueves en Madrid, en el Paseo de Extremadura.
周四在马德里埃斯特雷马杜拉大道上,一名被控撞死两人的司机被临时监禁,不。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释